Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Дніпро » Блог
Пн, 29 квітня 2024
05:28

БЛОГ

Федорова Ирина

руководитель литературно-драматургической части Днепродзержинского академического музыкально-драматического театра им. Леси Украинки

Счастливый месяц Гены Василенко, или Верю СТД РФ

10.07.2013 13:25

Артисту Днепродзержинского академического музыкально-драматического театра им. Леси Украинки Геннадию Василенко достался счастливый билет. В этом году он прошел отборочный конкурс (из 500 заявок отобрали 80), и получил возможность целый месяц обучаться в 7-й Международной Летней театральной школе СТД РФ (http://schoolstd.ru/about) вместе с такими же счастливчиками из Болгарии, Великобритании, США, Греции, Израиля, Кубы, Франции, Швеции, Швейцарии, Испании, Италии, Польши, Германии, Венгрии, Словакии, Молдовы, Туркменистана, Казахстана, Беларуси, Литвы, Узбекистана, Армении, Украины, Кыргызстана и России.
И вот он снова в Днепродзержинске, в родном театре, переполненный впечатлениями, в футболке, на которой портрет Станиславского и надпись «Верю СТД!». Из фирменной сумки СТД РФ Гена с гордостью достает Диплом об окончании Международной летней школы, Сертификат о том, что он награжден серебряным памятным знаком и сам этот памятный знак. Ух ты!
- Гена, чем вы занимались в школе? Как строилось обучение? Где жили целый месяц?
Школа работала в прекрасном месте, в Подмосковье в пансионате «Звенигород», который принадлежит СТД России. Это 60 км от Москвы и 15 от Звенигорода. Условия очень комфортные, природа невероятно красивая. Жили в комнатах по одному, по два человека. Мне «фартануло» - я жил один. Очень вкусно кормили. Подарили кучу всяких вещей с логотипом Школы: футболки, сумки, ветровки. В первый день было праздничное открытие и фуршет, где все знакомились, осваивались в новой обстановке. А на 2-й день был кастинг – отбирали участников для четырех спектаклей, которыми должно было «увенчаться» наше обучение. Это должны были быть драматический спектакль, кукольный, пластический и уличное представление. Я очень хотел в драматический попасть. Пошел первым – и все получилось! Меня взяли в мольеровский «Дон Жуан» на роль Дона Алонсо, это, если кто не помнит, один из двух братьев Эльвиры. А ставил спектакль Роман Самгин – театральный и кинорежиссер, доцент ГИТИСа. А на роль Дон Жуана выбрали парня из Болгарии, кстати, он свою роль на болгарском играл. А мы все, конечно, на русском. Ну, а потом все пошло по расписанию: в 8.00 – завтрак, а в 9.00 – мы уже занимались современным танцем, или сценречью, или сцендвижением, потом шли на занятия по актерскому мастерству к своим педагогам. Преподавателей по мастерству нам дали возможность выбрать самим заранее. Я выбрал Вениамина Фильштинского, зная, что он не просто педагог, режиссер, завкафедрой актерского мастерства в СПбГАТИ, но и теоретик, автор книг и, как пишут в нете, один из последних режиссеров, отстаивающих «систему» Станиславского. Мне было очень интересно поучиться у такого человека, и уж не знаю, научился ли я чему-нибудь, но мозги себе я почистил основательно. Вениамин Михайлович просил нас перед приездом в Школу перечитать пьесы Чехова. И потом мы занимались этюдами по этим пьесам. У меня осталось ощущение, что все, что я пытался играть в театре раньше, я делал неправильно. Теперь, когда начнется новый сезон, попробую применить новые подходы к старым ролям. Интересно, что получится. После обеда мы шли на репетиции спектаклей, Часто и после ужина репетиции продолжались. Ну а вечером собирались в лесу, у костра, песни пели под гитару, дурачились, словом, общались. В конце Школы, мы, во-первых, сдали экзамен Фильштинскому по «системе» Станиславского, да, прямо билеты тянули с вопросами, а ученики других педагогов - Вячеслава Кокорина и Гитиса Падегимаса - просто показали открытый урок. А, во-вторых, нашего «Дон Жуана» в постановке Р. Самгина, мы сыграли в Театральном центре «На Страстном», в Истринском драмтеатре и в Центре им. Л. Орловой.
- И еще у вас были мастер-классы…
Да, было три мастер-класса, три встречи с такими глыбами! Лев Додин, Анатолий Васильев, Вениамин Смехов!
- Кто из них произвел самое яркое впечатление?
Самой эмоциональной была встреча со Смеховым! Для нас актеров, он оказался ближе. Нет, Додин и Васильев тоже – огромное впечатление произвели, просто это другого склада люди, может, менее доступные, или несопоставимые с такими как я. Встречи с ними – это больше информация к размышлению. Смехов подарил нам всем по экземпляру своей книги «Золотой век Таганки». С автографом!
- Что-нибудь удалось посмотреть в Московских театрах?
Да, можно было выбрать из двух-трех спектаклей. Я посмотрел во МХАТе «Зойкину квартиру» в постановке Кирилла Серебренникова.
- Ну и?...
Уровень актерской игры высочайший! И очень впечатлила сценография. Использование проекций, вообще техническое оснащение сцены. И – просто потрясло – ни на спектакле МХАТа, ни на наших показах «Дон Жуана» ни разу в зрительном зале не прозвучал рингтон мобильного…
- Что еще запомнилось? Что удивило или понравилось?
И удивило, и понравилось то, что российские актеры очень хорошо знают друг друга, даже если живут в разных уголках страны. Они часто выезжают на гастроли, на фестивали, они имеют возможность видеть все значительные спектакли, российские и зарубежные. В России огромное количество театральных фестивалей, конкурсов, масса интересных проектов для молодых актеров, театроведов, режиссеров. Российский Союз театральных деятелей очень мощно и талантливо работает. И государство театры активно поддерживает.



Коментарі: 0


АЛЕНА КАРАПЫШ О СПЕКТАКЛЕ "ИГРОКИ" САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ТЕАТРА КОМЕДИИ им. Н. АКИМОВА

17.06.2013 10:42

9-ый Международный театральный фестиваль «Классика сегодня» радовал зрителей блистательной игрой актеров, но Санкт-Петербургский академический театр комедии вызвал просто бурю восторга – настолько филигранной была воплощенная гастролерами сценическая правда. Спектакль «Игроки» по пьесе Гоголя смотрелся на одном дыхании. В театральной терминологии существует понятие «актерский ансамбль», что означает единство и созвучие между актерами во время исполнения спектакля. Именно такой, настроенной на одну волну, была вдохновенная игра петербуржцев. Чувствовалась влюбленность в гоголевскую пьесу. Манера воплощения замысла великого драматурга завораживала. Зритель, казалось, растворился в происходящем, боялся пропустить слово, жест. Время летело незаметно.
Страсть игры всецело подчинила себе карточного шулера Ихарева (Денис Зайцев). Герой загадочен, в его голосе сквозит что-то демоническое. Прибыв на новое место, он сразу же интересуется, кто из постояльцев играет. Узнав, что таковые имеются, огонь азарта разгорается с новой силой. «Как же я хочу их обыграть», - то и дело повторяет шулер, доведший свое искусство до совершенства. В его номер как мухи на мед слетаются три подозрительных субъекта.
Степану Ивановичу Утешительному (Александр Матвеев) потребовалось немного времени, чтобы расположить к себе Ихарева. Да и как иначе: с таким человеком водить знакомство – одно удовольствие: словоохотлив, доброжелателен, просто-таки изливает лавину благодушия и восторга на всех и вся. Кроме того Степан Иванович прямодушен – вот он весь как на ладони. Чувство недоверия, естественное при первом знакомстве, у Ихарева как-то незаметно и быстро рассеивается. Оснований опасаться подвоха - никаких. Остается только порадоваться знакомству со столь милым человеком и выложить ему как на духу все свои тайны.
Излучают дружелюбие и спутники Утешительного - Кругель (Михаил Сливников) и Швохнев (Виталий Куклин). Они тоже без особого труда втираются в доверие. С лица Швохнева не сходит улыбка. Она, как намертво прилипшая к лицу маска, скрывает истинные чувства, намерения.
Позже появляется четвертый участник (Александр Корнеев) этой виртуозной комбинации, цель которой - одурачить Ихарева. Сначала этот некто предстает перед нами в образе Глова старшего – немощного с виду, эдакого несгибаемого моралиста. Ихарев же видит в нем, прежде всего, денежный мешок, который непременно нужно опустошить. Мастерски нанесенный грим, плюс убедительная актерская игра творят чудеса – нет и тени сомнения, что перед нами древний старик. На самом деле «дряхлый» нравоучитель - в рассвете физических сил и на пике мошеннического вдохновения.
Ихарев подсаживается на крючок. Новоиспеченные дружки нашептывают: да, старик Глов нерушим как скала – играть не станет, но существует неоперившийся еще сын. Заманить Глова-младшего в игру и заполучить заветный вексель на сумму двести тысяч не составит труда.
Все так и случилось. Остается обналичить вексель. Тут на пороге ихаревского номера появляется чиновник Замухрыжкин. Это тот самый таинственный четвертый, которого снова не узнать благодаря силе перевоплощения Александра Корнеева. Даже зрителю не сразу в голову приходит мысль, что чиновник и Глов-старший – один и тот же человек. Где там Ихареву разобраться – блестящая актерская игра просто не дает такой возможности.
По удивительному стечению обстоятельств, которое почему-то не настораживает главного героя, Замухрыжкин – нужный человек, в служебные обязанности которого входит именно обналичивание векселей. Но вот незадача - на это требуется время, а у троицы - нет никакой возможности ждать, по неотложному делу нужно срочно ехать. Ихарев предлагает взять хлопоты на себя. Отдает свои восемьдесят тысяч и становится единоличным обладателем векселя на целых двести. Отъявленный мошенник счастлив – такое дельце обстряпал: навар – сто двадцать тысяч.
Пелену с глаз срывает псевдо-Глов-младший. Оказывается все – мыльный пузырь, непреложен только тот факт, что бывалый шулер вот так запросто отдал свои 80 тысяч ловким проходимцам. «Вечно под боком отыщется плут, «который тебя переплутует», - в отчаянии вырывается у Ихарева , - «Такая уж надувательная земля!»
Ихарева не жаль – так и должно быть: зло пожирает само себя. Страшно другое: времена меняются, но сущность человеческая незыблема. И сейчас земля все та же – надувательская: люди сплошь и рядом становятся жертвами тонкой аферы. Но если так легко провести искусного мастера обмана, как же тогда невероятно просто облапошить неискушенного человека?
Вот и получается что тема безнаказанности вездесущего мошенничества, затронутая Гоголем еще в 19 веке, актуальна во все времена.
Реакция зрителей – восхищение и овации. Кажется, они еще не видели ничего подобного. Долго не хотели отпускать полюбившихся им актеров.
Алена Карапыш


Коментарі: 0


ВАЛЕНТИНА ЗАБОЛОТНАЯ (КИЕВ) О ФЕСТИВАЛЕ-КОНКУРСЕ "СИЧЕСЛАВНА-2013"

14.06.2013 12:38

БРЕНДОВАЯ "СИЧЕСЛАВНА"
Размышления о будущем театра, навеянные фестивалем-конкурсом, который прошел на Днепропетровщине
12 июня, 2013 - 10:02 Всеукраинская газета "ДЕНЬ"

ГЕРОЕМ НЫНЕШНЕЙ «СИЧЕСЛАВНЫ» СТАЛ ДНЕПРОДЗЕРЖИНСКИЙ ТЕАТР ИМ. ЛЕСИ УКРАИНКИ. «ТАРТЮФ» МОЛЬЕРА В ПОСТАНОВКЕ СЕРГЕЯ ЧУЛКОВА — НЕВЕРОЯТНО СМЕШНАЯ КЛАССИЧЕСКАЯ КОМЕДИЯ — ИСПОЛНЯЕТСЯ НА ГРАНИ ФОЛА, В КРАСИВЫХ КОСТЮМАХ И С ГЛУБОКИМИ РАЗМЫШЛЕНИЯМИ О ТЕХ ПРОХОДИМЦАХ, КОТОРЫЕ ТАК УМЕЛО ПЕРЕКРУЧИВАЮТ НАШУ ЖИЗНЬ / ФОТО ИЗ АРХИВА ДНЕПРОДЗЕРЖИНСКОГО ТЕАТРА ИМ. ЛЕСИ УКРАИНКИ
Уже 21 год подряд фестиваль-конкурс награждает театры Центральной Украины за их премьеры. Почти никого не обошла вниманием щедрая «Сичеславна-2013». Спектакли драматические, музыкальные, кукольные, оперные, балетные, пантомимические, опереточные, камерные, моно и сценические «полотна» (всего 32) члены жюри посмотрели, обсудили и выбрали лучшие.
Награды вручены, кто-то радуется, есть и огорченные, и говорить хочется не о наградах (вещь достаточно условная). А о тенденциях, которые высветила «Сичеславна». Тем более, что они, по сути, типичные для всей Украины.
В Днепропетровске (фестиваль проводит местное отделение Союза театральных деятелей), Запорожье, Павлограде, Днепродзержинске, Кривом Роге проблемы эти одинаковые. Есть спектакли рядовые — посмотрел и забыл! Есть развлекательные, потешные для зрителя. Хорошо, что комедийная эксцентрика спектаклей «Вам цианистый калий с кофе или без?» (Днепропетровск, Молодежный театр «Камерная сцена», режиссер Вячеслав Волконский) и «Дайте занавес! Срочно!» (Запорожье, Театр юного зрителя, режиссер Геннадий Фортус)) не переходит границы антиэстетики и держится на ярких актерских работах. Но развлекательные оперетты — «Марица» (Днепропетровск, Театр им. Т.Шевченко), а особенно «Турецкая голубая шаль» (Кривой Рог) попахивают замусоленными штампами «старой идиотки-оперетты», как говорил польский юморист Юлиан Тувим. Особенно нафталинная «шаль». А что вы хотите — режиссер спектакля Татьяна Ветковская непрофессиональное лицо, клубная руководительница с дурным вкусом. Так выныривает типичная проблема — режиссеры, ау! Где вы?
Волшебные спектакли для детей — «Кот в сапогах» (Запорожье, Театр им. В.Магара, режиссер Руслан Проценко) с милым юмором и «Рикки-Тикки-Тави» (Днепродзержинск, режиссер Валерий Клейменов), чрезвычайно красивый спектакль, изысканно пластичный и преисполненный ярких актерских работ. Так приятно «впасть в детство» на этих детских спектаклях, равно как и на кукольных — о «Глубокоуважаемом Тузике» (Днепропетровский «Театр актера и куклы», режиссер Александр Глумов) или о трогательном снежном цветке (Днепропетровский театр молодежи, режиссер Максяков). А вот «Мойдодыр» Запорожскому кукольному театру не дался (режиссер Олег Лубенец) — изменились реалии жизни, и ребенку трудно представить, что это за ужас выдвигается не из ванной комнаты, а из маминой спальни, и какая свеча в какую печь летит. Да и с сомасштабностью маленьких кукол и больших актеров не угадали.
Как и везде, есть театры, которые выживают вопреки жестокой действительности и благодаря собственному энтузиазму. Так, например, Театр им. Б.Захавы в Павлограде подпирает потолок колодами, но играет спектакли. Вот удачно и трогательно поставил «Зграю» по повести Сергиенко (режиссер Наталья Рева) о бездомных собаках, которых вытесняет из последнего убежища, из пригородного буерака, из жизни безжалостная человеческая цивилизация. Похоже, что играют о себе. А цивилизация в Павлограде выглядит современно — по раздолбленным дорогам проехать можно только со скоростью пешехода. Вот сняли мемориальную доску с родового дома Бориса Захавы, величайшего русского актера, режиссера и педагога, сподвижника гениального Е.Вахтангова. Сняли, потому что в этом доме будет что-то развлекательное — казино или ресторан с караоке. Памятью мы не страдаем...
Встречались на «Сичеславне» спектакли, которые вызывали вопросы эстетического и даже морального характера. Почему-то неоригинально, хотя и ярко показался со спектаклем «Весна. Лето. Осень. Зима и...» выдающийся мастер пластической режиссуры, всегда неожиданный Александр Бельский («Академия движения», Кривой Рог). Неожиданно банально выглядели здесь некоторые эпизоды стиля «комедии дель-арте». Или в Запорожье переход Виктора Попова из изысканного камерного театра «VIE» на Хортице к «большому» Театру им. В.Магара давал надежду на кардинальное обновление этого талантливого коллектива, который страдает «большим советским стилем». Теперь Попов предложил так же «большое полотно» — спектакль «1820». В собственную инсценизацию романа Стендаля «Красное и черное» он дописал свои тексты, продолжил сюжетные линии, а персонажам, кроме Жульена Сореля (талантливый молодой актер Михаил Савицкий), места практически не осталось. Вопрос — о чем спектакль — тоже выяснить трудно.
Но больше всего вопросов вызывал спектакль Днепропетровского русского театра им. М. Горького «Последние». Как известно, в центре сюжета этой прекрасной пьесы нашего буревестника — моральное чудовище — жандарм Иван Коломийцев, развратник, игрок, трус, надменный и жестокий карьерист, который тянет деньги из умирающего брата, презирает жену и младших детей-гимназистов. Но режиссер В. Саранчук вместе с талантливым актером Дудкой из всех сил пытаются вызывать к Коломийцеву сочувствие и жалость. Он, видите ли, одинок в семье, его никто не понимает, он вынужден просить денег, он всеми брошен, бедолага. Давайте тогда пожалеем убийц, моральных чудовищ, негодяев всех мастей. Странная позиция театра, от природы носителя добра и правды. Не говорю уже о претенциозном оформлении спектакля, аляповатом, в примитивном вкусе, с какой-то световой конструкцией дискотечного типа наверху. Это грубо позолоченное чудо и странного цвета и кроя костюмы делала зав. декорационным цехом театра Елена Бабай. Свои люди. Экономия.
Сердце «Сичеславны» отдохнуло на оперном спектакле «Борис Годунов» в постановке Ю. Чайки, особенно на его действующих и подвижных хорах (хормейстер Валентин Пучков-Сорочинский), которые создавали могучий образ народа. В оперном театре идет творческий поиск — во второй раз совмещаются вокалисты, танцоры с куклами («Снежная королева», режиссер Михаил Овсянников), к тому же решились на действо при участии оркестра, балета, хора, солистов оперы «Иисус» на музыку Джона Дебни по евангелистским мотивам (либретто, постановка, хореография Олега Николаева).
Героем нынешней «Сичеславны» стал Днепродзержинский театр им. Леси Украинки. Особенно со спектаклями «Игра в солдатики» (режиссер Александр Варун), где полуобнаженные красивые молодые ребята темпераментно разыграли будни американской армии, такие похожие на наши, и «Тартюф» Мольера (режиссер Сергей Чулков). Невероятно смешная классическая комедия исполняется на грани фола, в красивых костюмах и с глубокими размышлениями о тех проходимцах, которые так умело перекручивают нашу жизнь.
А еще радует поисковая тенденция. Собрались в Днепропетровске молодые актеры двух театров — украинского и русского — и под руководством молодого режиссера Николая Мишина (Гран-при прошлогодней «Сичеславны») поставили сценарий Г. Горина о «Доме Свифта». Играют на сценическом кругу, который время от времени вращается, поворачивая зрителя на нужный ракурс. Поражает. Заставляет задуматься.
А молодой режиссер, актриса театра «Верим!» Виктория Чернова поставила собственный проект — японскую пьесу «Сан» с прекрасным трио актеров тоже из разных театров — Людмила Воронина, Яков Ткаченко, Евгений Звягин. Стильно, красиво, образно!
Режиссер и педагог Владимир Петренко в этом году показывал не свой театр «Верим!», а своих студентов — третий курс актерского отделения Днепропетровского театрально-художественного колледжа. В черных трико, соединив сложное движение с выразительно представленным словом, на основе осмысленного, четко выстроенного действия, молодые люди увлекли философской поэзией Олеся «По дорозі в... (казку)».
А теперь о главном. «Сичеславна-2013» обнаружила заметную тенденцию— тонко-психологический театр. Он и раньше существовал в Украине, но в последнее время уступил шумности, лишней беготне, комикованию, приблизительности, гламурности, заигрыванию с публикой. И вдруг — «Порог» Дударева в Кривом Роге, моноспектакль Татьяны Ерентюк «Марина» (поэзия М. Цветаевой) в Запорожье и «Home, sweet home» в Днепропетровском театре «Верим!».
Старая пьеса «Порог», об алкоголике, которого похоронили, потому что на замерзшем трупе нашли его документы, и актуальная, и трогательная, и волнующая до слезам. Актер Василий Короленко (Буслай) проникновенно живет в ненавязчивой, но точной и образной режиссуре Михаила Мельникова.
А молодые актеры театра «Верим!» доверились молодому режиссеру, тоже актеру этого театра Тарасу Шевченко и прожили собственную версию популярного американского фильма на волне такой тонкой психологической правды, которой мы не видели со времен Бучмы и Смоктуновского.
И все это симптоматически. Мы снова в искусстве тянемся к человеку, к его естеству, к правде его жизни. Это и есть наша потребность в человеческом достоинстве, в ценности человеческого духа, которые на протяжении многих лет были у нас истоптаны и унижены. Даже за последние десятилетия никак не можем выпрямиться и опять начать уважать себя и другого. Знаменательно, что в сторону психологического театра идет именно творческая молодежь.
________________________________________
Победители «Сичеславны-2013»:
♦ в номинации «Лучший драматический спектакль» — спектакль «Тартюф» Ж.Б.Мольера (режиссер-постановщик — заслуженный деятель искусств Украины Сергей Чулков, художник-постановщик — Ирина Кохан, музыкальное оформление — Олег Волощенко);
♦ в номинации «Лучший спектакль для детей» — спектакль «Рикки-Тикки-Тави» А.Михайлова, А. Иванова (режиссер-постановщик — Валерий Клейменов);
♦ в номинации «Лучшая мужская роль» — Олег Волощенко за роль Тартюфа в спектакле «Тартюф»;
© в номинации «Лучшая мужская роль второго плана» — Артем Лебедев за роль Оргона в спектакле «Тартюф»;
♦ в номинации «Лучшая женская роль в спектакле для детей» — Ирина Долинкина за роль Чучундры в спектакле «Рикки-Тикки-Тави»;
♦ в номинации «Лучшая сценография» — Александр Варун за сценографию спектакля «Билокси-блюз» Н. Саймона.
Специальный диплом «За гармонию и единство в руководстве театром», а также Гран-при «Сичеславны-2013» получили директор Днепродзержинского академического музыкально-драматического театра им. Леси Украинки, заслуженная артистка Казахстана Маргарита Кудина и художественный руководитель Театра им. Леси Украинки, заслуженный деятель искусств Украины Сергей Чулков.
Валентина ЗАБОЛОТНАЯ, театровед
Рубрика: Культура
Газета: №100, (2013




Коментарі: 0 | Залишити коментар


ЮРИЙ ЮЩЕНКО (ОДЕССА) О ФЕСТИВАЛЕ "КЛАССИКА СЕГОДНЯ-2013"

14.06.2013 12:10

ЛАСКОВЫЙ МАЙ, ДЕВЯТЫЙ КЛАСС, ЧУДНЫЙ ДНЕПР…
Юрий Ющенко
Гордость культурной жизни славного украинского города Днепродзержинска - Международный театральный фестиваль «КЛАССИКА СЕГОДНЯ» в этом году отметил 20-летие: он проводится в среднем раз в два года; в мае 2013-го днепродзержинцы принимали гостей в девятый раз.
«Погода благоприятствовала любви» - эта цитата из Ильфа и Петрова весьма точно характеризует общую атмосферу этого семидневного театрального праздника. В дни проведения фестиваля май был предельно ласков ко всем участникам и гостям, радуя их тела и души мягким солнечным теплом и пьянящими запахами свежей весенней листвы, рождая желание весело улыбаться, радоваться жизни с новой силой и влюбляться - глубоко и искренне - как когда-то в первый раз в девятом классе.
Самое приятное заключалось в том, что все эти желания, в полном соответствии с тостом из любимой народом кинокомедии, совпадали с возможностями. Ибо организаторы фестиваля имели вполне конкретную цель – в девятый раз показать днепродзержинцам высокий класс театрального искусства, дать им возможность порадоваться по-настоящему классным режиссерским и актерским работам и, конечно же, заново влюбиться в бессмертных классиков отечественных и мировой литературы.
Причём эта влюблённость могла иметь не только абстрактно-возвышенный, но и вполне реальный аспект: ведь знаменитые сыновья украинской земли Иван Франко и Николай Гоголь, почтенные россияне Александр Островский, Антон Чехов, Леонид Андреев, галантные французы Жан-Батист Мольер, Жак Оффенбах и примкнувший к ним мудрый японец Кобо Абе присутствовали на данном фестивале не только в духовном, но и во вполне зримом и осязаемом воплощении. В первый день фестиваля, 17 мая славная компания вышеперечисленных гениев, сопровождаемая многочисленной пестрой и веселой свитой, прошла по центральной части города в масштабном праздничном карнавальном шествии, вызывая весёлые улыбки и заинтересованные взгляды жителей Днепродзержинска. Так что при желании, здесь каждый мог в прямом смысле «пройтись под ручку» с наиболее приглянувшимся классиком (в образах великих писателей предстали актёры труппы хозяина фестиваля – Днепродзержинского академического музыкально-драматического театра имени Леси Украинки).
Кстати, следует обязательно отметить, что сегодня театральный фестиваль «Классика сегодня» является предметом особой личной гордости днепродзержинцев, - почти таким же, как, скажем, факты связи истории города с биографиями Леонида Ильича Брежнева и Нурлсултана Назарбаева. Так, например, в экспозиции городского музея, наряду с фотографиями и документами, связанными с этими знаковыми людьми, свое видное почетное место занимает образец фирменной призовой статуэтки фестиваля.
Поэтому не удивительно, что карнавальное шествие (к слову, прекрасно организованное) стало большим общегородским событием. Его финишной точкой стала площадь перед театром, где праздник открытия продолжился концертом, сквозной темой которого стало отражение географической палитры нынешнего фестиваля: со сцены звучали речи, мелодии и песни, воспевающие Россию, Белоруссию и Казахстан, Грузию и Азербайджан, Италию и Израиль, и, конечно же, родную Украину.
Cвоеобразным символом широкой географии фестиваля можно смело назвать и его первый спектакль: на сцену вышли украинцы, перевоплотившиеся во французов - и при этом ещё стремящиеся стать итальянцами. Киевский национальный академический театр оперетты представил в день открытия классическую музыкальную шутку Жака Оффенбаха – одноактную оперу-буфф «Званый ужин с итальянцами» в постановке художественного руководителя театра, заслуженного деятеля искусств Украины Богдана Струтинского.
Спектакль игрался на украинском языке. Для фестивальных зрителей он стал первым удовольствием, а для киевлян – новым испытанием: ведь до этого их веселая компания «ужинала» лишь в стационарных условиях малой сцены своего родного театра, где зрители, наравне с актёрами сидят за столиками и угощаются шампанским. Здесь же спектакль пришлось играть на большой сцене, соответственно корректируя мизансцены и учитывая иные акустические условия.
Скажу сразу - театр с честью справился с решением всех технических и творческих задач – сценическое пространство было освоено героями оперетты с подлинно французским изяществом. Незамысловатый сюжет о строгом отце, веселой дочке и ее простаке-женихе, вынужденных волею обстоятельств предстать перед публикой в образах звезд итальянской оперы был разыгран исполнителями искрометно, с легкостью, полностью соответствующей жанру. Фаворитом зрительских симпатий по праву стал исполнитель роли мсье Шуфлери, заслуженный артист Украины Сергей Бондаренко, забавный и изящный персонаж, решенный режиссером и исполнителем как эдакий Наполеон салонного масштаба, терпящий по ходу сюжета своё комическое Ватерлоо (срыв запланированных в его салоне гастролей итальянских знаменитостей), но спасаемый из безвыходного положения своей неунывающей дочкой Эрнестиной (по итогам фестиваля эта актёрская работа Галины Грегорчак была отмечена лауреатским дипломом в номинации «Лучшая женская роль») и ее женихом Бонифасом (этот образ в лучших традициях классической оперетты воплотил Владимир Одринский). Говоря об этом спектакле нельзя не отметить ещё одну очаровательную особу – дирижера Оксану Мадараш, чье постоянное присутствие на сцене и артистичная сопричасность к происходящим событиям стали еще одним эксклюзивным украшением спектакля.
Таковым было начало фестиваля на основной сцене. Программу малой сцены на следующий день открыли гости из Азербайджана - Гянджинский государственный драматический театр им. Джафара Джаббарлы. Они привезли в Днепродзержинск свою оригинальную версию «Женитьбы» Н. В. Гоголя. Этот спектакль продолжил заданную фестивальную традицию нестандартного географически-языкового коктейля: со сцены активно звучали три языка – азербайджанский, русский и... французский!
На азербайджанском говорили собственно актеры, русский, в основном, звучал из уст переводчика (но в отдельных репликах темпераментные азербайджанцы лично переходили на язык драматургического первоисточника: в частности, именно так произносит в этом спектакле свое знаменитое «Пошли вон, дураки!» Агафья Тихоновна) А вот по поводу французского – этот момент заслуживает отдельного пояснения.
Дело в том, что в этой режиссерской интерпретации гоголевского сюжета весьма важную роль играет заочный персонаж, отсутствующий в классическом первоисточнике – супер-звезда французской эстрады Патрисия Каас. Вот так – не больше, не меньше! По версии азербайджанцев, Подколесин (заслуженный артист Азербайджана Илхам Гусейнов) дожил до сорока пяти лет (конкретный возраст создатели спектакля указывают в буклетной аннотации) и не завел семью по следующей причине: в его сердце с юных лет живет огромная всепоглощающая любовь к далекой блистательной Патрисии. Ее песни постоянно звучат в его доме, а плакат с изображением французской дивы выполняет функции шторы на окне спальни Подколесина: то есть она для него – единственный свет в окошке. И лишь активность неудачно женившегося друга Кочкарева (Елхан Аббасов), не желающего страдать от супружеских уз в одиночку, заставляют героя в итоге отправиться на поиски реального мужского счастья в дом Агафьи Тихоновны.
Режиссёр-постановщик спектакля, в прошлом - выпускница школы-студии МХАТ Ирада Гезалова наполнила свою постановку рядом любопытных придумок. Так слуга Степан (Самир Аббасов) в этой истории приобретает свойственные гоголевской традиции инфернальные качества оборотня и превращается то в дух покойного отца Агафьи Тихоновны, то в купца Старикова. Агафья Тихоновна (Замина Джафарова) в результате всех перипетий теряет реального жениха (как и положено, выпрыгнувшего в последнюю минуту в окошко), но обретает идеальный образ возлюбленного: теперь на ее окне также красуется плакат с кумиром – Подколесиным. Явной удачей режиссера можно назвать трогательную финальную сцену, когда после побега Подколесина все отвергнутые ранее женихи утешают рыдающую Агафью, словно маленького ребенка, искренне, буквально по родственному сочувствуя ее горю.
Пьеса существенно сокращена – спектакль играется всего за 1 час 20 минут – в результате образы женихов – Яичницы (Алим Мамедов), Жевакина (Новруз Джафаров) и Анучкина (Рауф Ганджиев) обозначны пунктирно, а роль Арины Пантелеймоновны и вовсе сокращена. Спектакль грешит несколькими «невыстрелившими ружьями» (так, например, непонятно, почему Кочкарев в прологе является перед публикой в образе пьянчужки, собирающего под забором с надписью «Мусор не бросать, а то жена умрёт» пустые бутылки – в дальнейшем эта тема никак не развивается).
Но, в общем и целом, спектакль азербайджанцев вызвал позитивные эмоции зрителей и хорошие оценки жюри. В частности, работа Илхама Гусейнова в роли Подколесина была отмечена критиками дипломом «Лучшая мужская роль на малой сцене».
Тему препятствий на пути достижения женского счастья продолжил следующий фестивальный спектакль: Киевский академический театр драмы и комедии на Левом берегу привез в Днепродзержинск чеховских «Трех сестёр» в постановке мэтра украинской режиссуры, народного артиста двух стран – Украины и России - Эдуарда Митницкого.
«Знать для чего живешь, или же все пустяки…» такой цитатный подзаголовок маститый режиссер, отметивший два года назад свой 80-летний юбилей, дал своей, несомненно, программной для него работе, премьера которого состоялась в 2010 году. Поиск смысла человеческого существования – тема, пронизывающая данную постановку.
«Три сестры» Митницкого были изначальным фаворитом фестивальной программы (в активе побед этого спектакля – самая престижная украинская театральная премия «Киевская пектораль»), и некоторые представители жюри заочно прочили ему гран-при, или, как минимум, диплом «Лучший спектакль фестиваля». Однако в результате киевские «Три сестры» были отмечены в Днепродзержинске лишь в номинации «За лучшее музыкальное решение» (автор Александр Курий) и за актёрские работы Андрея Саминина (Андрей Прозоров) и Владимира Цывинского (Тузенбах).
Что же стало тому причиной? Живые спектакли, как и живые люди – иногда могут почувствовать себя неважно. «Три сестры» - спектакль, несомненно, живой и талантливый, но, очевидно, в новых условиях он почувствовал себя не лучшим образом. Он тоже изначально создавался для малой сцены и тоже был переведен на большую специально для этого фестиваля. Но, если у земляков «левобережцев» из Киевского театра оперетты этот процесс прошел успешно, то «Три сестры», по моим ощущениям, так до конца и не адаптировались на новом для себя пространстве. На большой днепродзержинской сцене слишком упрощенно-ассоциативным выглядело сценографическое решение – все действие протекает на фоне стены из чемоданов очевидно, чтобы сразу подчеркнуть для тех, кто не в теме чеховского сюжета «чемоданное настроение» сестер Прозоровых (художник-постановщик – Олег Лунев). Вопросом без ответа для меня осталось и костюмное решение (художник по костюмам – Людмила Кисель): с самого начала в ряду более или менее традиционно одетых чеховских персонажей появляется Маша (очень интересная актриса Анастасия Тритенко), одетая в современные джинсы – и дальнейшее действие совершенно не убеждает в необходимости такой эклектики. Ещё одним серьезным минусом спектакля стало чрезмерно вольное, временами весьма резко режущее ухо обращение с чеховским текстом – часть актёров предпочла пересказывать пьесу «своими словами».
Однако несправедливо было бы концентрировать внимание на слабых местах постановки: сильных сторон, по счастью, в ней тоже достаточно. Кроме названых выше достойных дипломантов, считаю необходимым обязательно выделить еще несколько актерских работ. Елена Бушевская в роли Ирины нашла очень точные интонации, передающие ее сущность «взрослого ребенка». Достойной сдержанностью эмоций наделила свою героиню Ольгу Татьяна Круликовская. Максимально приближен к современности образ Натальи в ярком импульсивном исполнении Татьяны Комаровой. Точно и последовательно ведёт свою линию Андрей Мостренко в роли Соленого. Мастерскими штрихами в общую картину сюжета вписаны образы Кулыгина (Лев Сомов) и Чебутыкина (Владимир Заднепровский).
Если герои «Трех сестер» искали смысл жизни и постигали прелести и горести бытия, то герои следующего фестивального спектакля заставили задуматься о смысле смерти и последствиях ухода в небытие. Современник Антона Павловича Чехова Леонид Андреев – самый ярко выраженный представитель экзистенциального направления в русской литературе начала ХХ века. Именно его произведения вдохновили режиссера Дмитрия Ахмадиева на создание необычного драматического действа под названием «Чёрный квадрат» - этот спектакль привез на фестиваль из Тирасполя Приднестровский государственный театр драмы и комедии имени Н. Аронецкой. Спектакль был представлен в программе Малой сцены.
Геометрическое название постановки, отсылающее к знаменитой картине Казимира Малевича, отражено в оформлении сцены (автор сценографии, он же – исполнитель одной из ролей в спектакле Артем Мазур) – черная стена, составленная из равновеликих черных блоков, которые по ходу действия превращаются то в сундуки с пожитками обитателей чистилища, ожидающих отправки в дальнейший пункт загробного мира, то в могильные плиты кладбища, то в камни, которых готовы бросать в провинившихся «те, кто без греха», то – в материал для создания рождественской елки, то – в тантамы, с помощью которых персонажами вершится некий таинственный шаманский ритуал.
Текстовой слой спектакля достаточно сложен для восприятия – режиссер в инсценировке объединил несколько рассказов Андреева и фрагменты пьесы «Жизнь человека». Рассказы (в которых переплетены бытовая реальность и притчевая мистика, библейские и революционные мотивы) вложены в уста разных персонажей – каждый несет свой сюжет, как свой крест. Тексты Леонида Андреева чередуются и переплетаются между собой, создавая несколько причудливую, местами алогичную, но целостную ткань сюжета спектакля, герои которого проходят путь от отчаяния к надежде, от гибели к возрождению, от «тьмы чёрного квадрата» до «света в конце тоннеля».
Решением жюри фестиваля спектакль «Чёрный квадрат» был премирован в номинации «Лучший молодежный ансамбль фестиваля». Отмечу, что «первой скрипкой» в этом ансамбле, на мой взгляд, безусловно, является заслуженная артистка Республики Молдова Ирина Серикова, создавшая в спектакле целую галерею образов. Стоит обязательного упоминания и центральный квартет исполнителей, человеческое воплощение «четырех сторон квадрата» - Сергей Вокуловский, Наталья Галатонова, Артем Мазур и Ольга Яковенко.
Вечером того же дня на большой сцене фестиваля свое мастерство продемонстрировал еще один актерский ансамбль, признанный в итоге лучшим на фестивале. Впрочем, с таким названием спектакля отменно играть актерам сам бог велел: комедию «Игроки» представил единственный на этой «Классике сегодня», но очень почетный и долгожданный гость из России – Санкт-Петербургский академический театр Комедии им. Н. Акимова.
Постановку популярной пьесы Николая Васильевича Гоголя осуществила Татьяна Казакова – нынешний художественный руководитель театра. Ее женский взгляд на историю, в которой действуют персонажи исключительно мужского пола, оказался зорким и мудрым: спектакль начисто лишен каких-либо нарочитых режиссерских трюков и специальных придумок - все внимание сосредоточено на тексте и персонажах Гоголя, ищущих пути решения вечной как мир проблемы «как стать богатым». Разыгранная питерцами история о виртуозных обманщиках не обманула ожиданий днепродзержинской публики: финальная зрительская овация была по-настоящему впечатляющей. Наибольшей силы достигла она в двух моментах – когда на поклон выходили исполнитель роли Швохнева Виталий Куклин (этот яркий характерный актер, буквально купавшийся в отведенной ему роли, по праву стал фаворитом зрительских симпатий днепродзержинцев) и Денис Зайцев – исполнитель центральной роли Ихарева, создавший полнокровный объёмный образ артистичного мошенника. Глядя на харизматичного Ихарева в исполнении Зайцева, задумываешься – нет ли в одном из потайных карманов этого героя паспорта с турецким подданством? Ибо по всем повадкам очень уж похож он на своего литературного потомка Остапа Бендера – с поправкой на реалии 19-го столетия.
Свои партии в ансамбле-победителе мастерски сыграли Михаил Сливников (Кругель), Александр Матвеев (Утешительный), Александр Корнеев (Глов-старший и Замухрыжкин) и Тадас Шимилев (Глов-младший).
Самым востребованным классиком на «Классике сегодня» оказался юбиляр этого года Александр Николаевич Островский (31 марта исполнилось 190 лет со дня его рождения) – в афише фестиваля его имя было представлено трижды.
Комедию «За чем пойдешь, то и найдешь» («Женитьба Бальзаминова») на малой сцене фестиваля представили самые юные участники фестиваля – студенты 3-го курса Киевского международного университета. Спектакль поставил их педагог, руководитель театральной мастерской, актёр Киевского театра русской драмы им. Леси Украинки, заслуженный артист Украины Олег Роенко. Олег Олегович Роенко – один из ведущих украинских специалистов по сценическому движению и фехтованию, любимец киевских студентов и днепродзержинских актеров (за минувший сезон он поставил сценические бои и трюки в четырех постановках местного театра). Участие Олега Роенко в фестивале было продуктивным и разнообразным: для фестивальной аудитории им был проведен двухдневный мастер-класс по сценическому бою, он поставил остроумный фехтовальный номер для фестивального капустника. И, наконец, вывел питомцев своей мастерской на сцену в образах героев Островского.
Увы – данные образы для молодых людей оказались слишком уж «на вырост». Студенческий спектакль не вписался в общую картину фестиваля, был холодно принят жюри и публикой. Но лично я считаю нужным отметить несколько положительных моментов этой работы. Исполнитель роли Миши Бальзаминова Вадим Куценок смотрелся вполне достойно и органично – учитывая, что он всего лишь третьекурсник – разработку его образа стоит записать в актив педагога-постановщика. Неплохие данные для будущей характерной актрисы продемонстрировала Елизавета Атаманчук в роли вдовы Белотеловой. Яркую эпизодическую комедийную роль горничной Химки сыграла Юлия Шестопалова. По поводу режиссерской работы – не сумев собрать конструкцию в целом, Олег Роенко тем не менее, весьма неожиданно и остроумно решил отдельные эпизоды: в частности, сцену объяснения Бальзаминова с Белотеловой и сцену «китайского сна». Поэтому, констатируя факт творческой неудачи, все-таки хочется пожелать студентам и их руководителю сценических успехов в будущем.
Следующим явлением Островского на фестивальную сцену стал спектакль «Доходное место»: его привез на фестиваль Театр для детей и юношества из Темиртау – казахстанского города-побратима Днепродзержинска.
Режиссер Михаил Маскалюк стремится подчеркнуть актуальность и злободневность текста Островского рядом нарочитых лобовых приемов: персонажи активно пользуются мобильниками и ноутбуками, сочетают костюмы 19-го века с гламурными нарядами века 21-го. Неодушевленным сквозным персонажем действия является стоящая на сцене видеокамера, фиксирующая события - то ли для какого-нибудь нового реалити-шоу, то ли для создания видео-компромата на героев. Аким Акимыч (Владимир Хомутов) лихо танцует под современные техно-ритмы, Анна Павловна (Улжан Рыспаева) разоблачает измены супруга посредством прочтения sms-сообщений в его телефоне, Фелистрата Герасимовна (Нина Сытина) ходит в гости к дочери Полиньке (Евгения Тесля-Ярцева) с запасом туалетной бумаги и т. д., и т. п. Нуждается ли пьеса Островского в подобных заигрываниях с публикой – вопрос дискуссионный. Бесспорно другое: в театре из Тимертау – интересная сильная труппа. И потому на первое место в спектакле вышли не спорные постановочные эффекты, а крепкие актерские работы.
Колоритны и объемны образы представителей старшего поколения: Алексей Шумский, играющий Вышневского, уже упомянутые выше Владимир Хомутов в роли Юсова и Улжжан Рыспаева в роли Анны Павловны достойны искренних похвал. Отдельного слова заслуживает работа Нины Сытиной в роли Фелистраты Герасимовны: актриса демонстрирует виртуозное владение комедийными приемами и умение взять зрителей за живое.
Весьма интересна и центральная пара молодых героев. Олег Керимов лишает своего Жадова всяческого резонерства, часто свойственного исполнению этой роли. Его персонаж – обаятельный и живой, никого не зовущий на баррикады, но имеющий собственный четко обдуманный кодекс чести. Евгения Тесля-Ярцева в роли милой дурочки Полиньки вызывает и веселый смех, и искреннее сочувствие зрителей.
Спектакль «Доходное место» был тепло принят днепродзержинской публикой разных возрастов и премирован жюри с формулировкой «За адаптацию классики для молодежной зрительской аудитории».
Еще один спектакль по Островскому приехал на фестиваль из еще одного города-побратима Днепродзержинска – белорусского Бобруйска. Могилевский областной театр драмы и комедии им. В. Дунина-Марцинкевича привез на украинскую землю «Лес». Этот спектакль представлял особый интерес для днепродзержинских театралов и создавал маленькую интригу в кулуарах фестиваля – ведь его постановку осуществил Сергей Чулков - главный режиссёр Днепродзержинского академического музыкально-драматического театра имени Леси Украинки и, соответственно, отец-основатель фестиваля «Классика сегодня».
Творческий метод питомца ленинградской режиссерской школы, ученика Г. А. Товстоногова Сергея Анатольевича Чулкова наглядно доказал: Островский интересен сегодняшним зрителям и без всякого осовременивания, во вполне классическом постановочном антураже, а темы сосуществования богатства и безденежья и поиска человеческого счастья в дремучем лесу под названием Жизнь актуальны во все времена.
К сожалению, в силу экономических сложностей и таможенных барьеров спектакль приехал на фестиваль без полного сценографического оформления, поэтому в целом судить работу сценографа Петра Анащенко было бы некорректно - но костюмы, в которые он одел персонажей комедии Островского, безусловно, заслуживают похвалы: они им очень к лицу. Кстати, в плане лиц театр может похвастаться весьма примечательными типажами. Например, пара Милонов и Бадаев в исполнении Анатолия Дворянникова и Леонида Кучко словно бы сошли с картинки старой, хорошо иллюстрированной книги. Под стать им и колоритный купец Восьмибратов (Николай Герасименя) с сыном Петром (Павел Микулик), и обаятельная Аксюша (Виталина Лебедева), и своеобразная Улита (Жанета Зарембо). Пара Счастливцев (Сергей Бобровник) и Несчастливцев (Игорь Бурак) успешно дополняют коллекцию «лесных жителей».
Но главной жемчужиной коллекционной труппы бобруйцев, безусловно, является исполнитель роли Карпа - заслуженный артист Республики Беларусь Александр Парфенович. Наблюдение за его игрой навевает ассоциации с образами легендарных корифеев Малого театра и МХАТа. Он, поистине, очень породистый актер – редкой сегодня и потому особо драгоценной русской актерской породы. Присужденный Александру Парфеновичу диплом лауреата в номинации «Лучшая мужская роль второго плана» - пожалуй, самая бескомпромиссная, стопроцентно заслуженная награда фестиваля.
Ещё одной заслуженной наградой – дипломом за лучшую женскую роль фестиваля была отмечена актриса Алла Грахова, сыгравшая Гурмыжскую. Счастливая влюбленная, страстно желающая своего недополученного в годы юности женского счастья, азартно крутящая роман с кстати подвернувшимся Булановым (Владислав Бархатов), взбалмошная и своенравная Раиса Павловна Гурмыжская в исполнении Граховой – действительно живой полнокровный персонаж, вызывающий отклик в сердцах зрителей, особенно – их женской части. Причем прошу учесть тот факт, что если в зале представительницы прекрасной половины человечества составляли лишь определенный процент, то состав основного жюри нынешнего фестиваля был стопроцентно женским.
Здесь я позволю себе ненадолго прервать фестивальный обзор и ответить на классический вопрос: «А судьи кто?», представив читателю состав жюри, вершивший театральные судьбы в майском Днепродзержинске.
В роли сопредседателя с украинской стороны выступила Алла Антоновна Подлужная – авторитетный киевский критик, лауреат нескольких престижных премий. От России жюри возглавляла Анастасия Олеговна Ефремова – достойная дочь своего знаменитого отца и признанный мастер своего критического дела. От Белоруссии в состав жюри вошла кандидат искусствоведения Вероника Ярмолинская. Из Львова на фестиваль приехала опытнейший театральный критик Мирослава Оверчук. Из Киева – театровед, профессор Киевского национального театрально университета им. И. Карпенко-Карого Наталья Владимирова.
В предпоследний день фестиваля женщины из жюри оценивали «Женщину в песках»: спектакль по одноименному роману Кобо Абе привез на фестиваль театр «ZERO» из города Кириат-Оно государства Израиль, где, как известно, «на четверть бывший наш народ». Руководитель театра, он же режиссер спектакля и исполнитель главной роли Олег Родовильский – в прошлом выпускник Ташкентского театрального института, достойный продолжатель традиций русского психологического театра на израильской земле. «Женщина в песках» - спектакль 10-летней выдержки, именно с него в 2003 году начался театр «ZERO», в его послужном списке – участие в ряде фестивалей.
В интерпретации театра знаменитый роман Кобо Абе обрел форму философской притчи о стремлении к свободе и физических и нравственных препятствиях на пути ее обретения. Образованный представитель цивилизованного мира неожиданно становится заложником жительницы странного мира пустыни, смысл жизни которой – монотонная и упорная борьба с песком, разрушающим забытую всеми богами бедную деревню. Действие сочетает в себе элементы триллера, мелодрамы и фантасмагории. Образ «женщины в песках» воплощен самобытной актрисой Мариной Белявцевой. Однако в названии этой талантливой работы израильского театра есть элемент лукавства – история эта все-таки не о женщине, а о «мужчине в песках»: в отличие от статичной в своем внутреннем состоянии безымянной Женщины, мужской персонаж Ники Дзюмпей переживает по ходу действия ряд внутренних трансформаций и является центральным в этой истории. Поэтому вполне закономерно принятое жюри решение отметить за лучшую роль Малой сцены в «Женщине в песках» не женщину, а мужчину – Олега Родовильского.
А диплом «Лучший спектакль на Малой сцене» достался коллективу, базирующемся в родном городе неунывающего Труффальдино - Бергамо. Итальянский Исследовательский театр с труднопроизносимым в русской транскрипции названием «Ательекункеон», продолжая неоднократно отмеченную ранее традицию данного фестиваля – смешение национальностей и языков – привез русскоязычный спектакль по произведению испанского классика ХХ столетия Хуана Рамона Хименаса, лауреата Нобелевской премии по литературе 1956 года. Руководитель театра Андреа Бенальо вдохновился поэмой Хименеса «Платеро и я» и создал по ее мотивам завораживающее действо под названием «Плате… Средиземноморская утопия».
Главный герой лирического произведения Хименеса – ослик Платеро, путешествующий со своим хозяином по проторенным дорогам реальности и нехоженым тропинкам снов, встречающий разных людей, наблюдающий разные обычаи, попадающий в разные ситуации, предающийся разным воспоминаниям.
В процессе погружения в данный спектакль все больше утверждаешься во мнении, что ослик Платеро - прямой потомок осла Санчо Пансы, а Хименес – достойный духовный наследник великого Сервантеса. Ну а режиссер и актер Андреа Бенальо – увлеченный продолжатель традиций итальянского площадного театра, выстраивающий мизансцены, словно поэт, выстраивающий строчки стихотворения и погружающий публику в колдовское озеро эмоций и ассоциаций.
Все действо разыгрывают три исполнителя – сам Бенальо и две хрупкие девушки (Алина Фофанова и Инна Исаева) под живой гитарный аккомпанемент (Яна Повольских). Особое восхищение вызывает работа актеров с простым подручным реквизитом - масками, палками, платками, ящиками, рождающая постоянные трансформации сценического пространства. Спектакль длился всего час – хотелось больше. Итальянские гости сумели удивить фестивальную публику очень интересным зрелищем.
А вот гости из солнечной Грузии – Молодежный театр города Кутаиси – удивили организаторов и жюри фестиваля своим простодушным авантюризмом. Театр заявил в фестивальную программу спектакль «Дон Жуан» якобы по пьесе Жана-Батиста Мольера, обозначив жанр как «мимодрама в 1 действии». К мольеровскому сюжету данное действо имело примерно такое же отношение, как плакат кисти Остапа Бендера с изображением сеятеля – к живописному искусству. Честно говоря, я не уверен, что режиссер Зураб Пхакадзе вообще читал комедию Мольера «Дон Жуан или Каменный Гость». Мало того – я не поручусь, что он прочел хотя бы первую страницу данной пьесы со списком действующих лиц. Ибо в представленной «мимодраме» героиню зовут донной Анной (София Чирадзе) – у Мольера же такого персонажа нет вовсе, там, если вы помните, героиня - донья Эльвира. Кроме того, из более полутора десятков персонажей пьесы в «мимодраме» осталось пятеро, причем двое из них – некие напрочь отсутствующие в первоисточнике «солдаты» (Давити Годеридзе и Иосеби Кхуртсидзе), а третий – Командор (Давид Ликликадзе), являющийся у Мольера лишь в финальной сцене в виде каменной статуи, а тут функционирующий значительно активнее и без всяких признаков окаменения. То есть единственный персонаж, присутствующий и в пьесе Мольера и в спектакле кутаисцов – это, собственно, сам Дон Жуан (Сосо Цинцидзе).
Нельзя сказать, что кутаисский «Дон Жуан» произвел совсем уж негативное впечатление: нет, как учебный пластико-танцевальный этюд на абстрактную «около-дон-жуанскую» тему он имеет право на существование. Но до уровня данного фестиваля эта постановка не дотягивала никак – и потому закономерно, что Молодежный театр из Кутаиси не получил не единого приза: в данной ситуации для «мимо-драмы» ключевым стало слово «мимо».
Зато совсем не мимо, а напротив, в самое яблочко попала ещё одна представленная на фестивале постановка по Мольеру – «Тартюф». Представили ее хозяева – Днепродзержинский академический музыкально-драматический театр им. Леси Украинки, постановщиком выступил глава театра и фестиваля Сергей Чулков. Руководствуясь принципом «своя рука – владыка», Сергей Анатольевич приберег показ своей свежей премьеры «на десерт» - «Тартюфа» давали в день закрытия фестиваля. И этот спектакль стал кульминацией и счастливой развязкой театрального праздника, которым семь майских дней жил Днепродзержинск.
Молодой, обаятельный, статный актёр Олег Волощенко стал бы истинной звездой фестиваля и без учета последнего дня: он выступал в качестве ведущего, представлявшего театры-участники. Его выход на сцену перед спектаклем был неотъемлемой частью всех дней фестивальных показов. В день показа «Тартюфа» он тоже появился на сцене в прологе, но уже не в традиционном для его статуса ведущего элегантном костюме, а в джинсах и футболке, с бейсболкой на голове и по-тартюфовски циничной улыбочкой на губах. Окинув взгляд оценивающим взглядом, актёр вынул из кармана джинсов монетку, подбросил ее на предмет альтернативы «орел или решка», и, удовлетворенный результатом, мягкой кошачьей походкой удалился со сцены – чтобы вскорости появиться на ней уже в наряде Тартюфа, соответствующем эпохе Людовика-Солнца.
Да, да, дамы и господа, - Тартюф бессмертен во все времена и он без труда перемещается из эпохи в эпоху, беря с собой для каждого конкретного случая самое необходимое. В днепродзержинском варианте Тартюф захватил с собой из 21-го в 17-й век «пикаперские» приемы обольщения женщин, мастерство исполнения мужского стриптиза и общую манеру поведения «гламурных подонков» из современных светских тусовок. С легкой руки режиссера актер Олег Волощенко перевоплощается в Тартюфа с азартом и упоением, он наделяет своего персонажа невероятно эффектной пластикой, неповторимой в своей комичности мимикой и жестикуляцией, яркой экспрессивностью речи.
Не менее эффектное перевоплощение продемонстрировал и обаятельный молодой актер Артем Лебедев, в дни фестиваля, так же как и Волощенко, выполнявший функции ведущего на показах Малой сцены, а здесь вышедший на сцену в образе одураченного Тартюфом Оргона. Состарившись с помощью неожиданного грима лет на двадцать в сравнении со своим реальным возрастом, Лебедев работает в лучших традициях мольеровской игровой манеры. Дуэт Тартюфа и Оргона – подлинный фейерверк театральности. Впрочем, весь актерский ансамбль спектакля оказался на такой высоте, что пауза между финалом спектакля и началом церемонии награждения затянулась: жюри жарко обсуждало, кого именно выделить особо – на все двенадцать персонажей элементарно не хватило бы дипломов.
В итоге награды распределились следующим образом. Дипломы «Лучшая женская роль второго плана» получили две актрисы спектакля. Марина Юрченко была отмечена за роль Эльмиры - главного объекта мужского вожделения Тартюфа (знаменитая сцена обольщения-разоблачения лицемера в исполнении Юрченко, Волощенко и Лебедева – ярчайший момент спектакля). Светлана Комарова удостоилась аналогичной награды за образ служанки Дорины. Артем Лебедев стал номинантом премии «Лучшая мужская роль второго плана». Работа Олега Волощенко совершенно закономерно была отмечена в номинации «Лучшая мужская роль». А постановка в целом столь же закономерно получила диплом «Лучший спектакль фестиваля».
Ну а рассказ о главном победителе «Классики сегодня-2013» я специально приберег на финал, хотя показ этого театра состоялся в пятый день фестиваля. Обладателем ГРАН-ПРИ стал спектакль «Украденное счастье» в постановке Житомирского академического украинского музыкально-драматического театра имени Ивана Кочерги.
Пьеса великого украинского классика Ивана Франко имеет очень давнюю и обширную историю постановок – со времен легендарных корифеев украинского театра и по сей день, она неоднократно экранизировалась, переводилась на разные языки, игралась в разных странах. Режиссер Наталья Тимошкина предлагает зрителям новое прочтение известной истории, взяв за основу стремительно завоевывающий современное культурное пространство Украины стиль «этно-модерн».
Энергия сюжета умножается на энергию музыки этно-хаус-группы «ДахаБраха», драматические диалоги перемежаются пластическими этюдами и ритуально-обрядовыми танцами в исполнении артистов балета театра (балетмейстер-постановщик – Анна Перепелица, хореограф Ирина Антонюк). Лаконичная емкая образная сценография (художник-постановщик Валерий Кулавин) является не фоном, а полноценным действующим лицом спектакля, особенно ярко проявляя себя в кульминационные моменты сюжета.
Выступив еще и в качестве художника по костюмам, постановщик спектакля Наталья Тимошкина особо подчеркивает визуальную оппозицию «свои-чужой». «Свои» – главная героиня Анна (Марина Рогова), ее муж Мыкола (Сергей Артеменко) и все представители окружающее их общества одеты в наряды из одной ткани. «Чужой» - Михайло Гурман (Дмитрий Зиневич) одет иначе, на него словно бы не хватило отреза данной общей ткани, так же, как не хватило и отреза общей счастливой судьбы. Его счастье украли, ложью разлучив с любимой, и теперь, вернувшись после трехлетней разлуки в родные места он «в отместку тоже станет красть», разрушая семейное счастье Мыколы и Анны и толкая действие к пропасти трагического финала.
Ну а финал фестиваля, в отличие от финала классической истории, заслужившей гран-при, был счастливым и огненно-ярким в прямом смысле этого слова: последним мероприятием «Классики сегодн


Коментарі: 0 | Залишити коментар


АЛЛА ПОДЛУЖНАЯ (КИЕВ) О ФЕСТИВАЛЕ "КЛАССИКА СЕГОДНЯ - 2013"

14.06.2013 11:51

КЛАССИКА FOREVER!


Алла Подлужная

Считается, что в театре простор для поисков, изысков и новаций дает современная драматургия. Но как показывает практика – настоящим полем для смелого творческого эксперимента является именно драматургическая классика. Ибо, проверенный и выверенный временем текст предлагает сценическим интерпретаторам просто-таки неограниченные возможности для воплощений, толкований, для собственного самовыражения. Классические сюжеты, можно сказать, являются жизнестойкой корневой системой, питающей и растящей театр, дающей ему животворные соки вечного и мудрого слова о Человеке и Мире.

Сосредоточить внимание именно на литературной классике решили в украинском промышленном городе Днепродзержинске, где 20 лет тому на театральной карте Украины появился новый творческий объект – Международный театральный фестиваль «Классика сегодня». Инициаторами и организаторами этого художественного события, которое раз в 2 года своей театральной славой затмевает промышленную славу Днепродзержинска, выступило руководство местного театра – Академического музыкально-драматического им.Леси Украинки – директор Маргарита Кудина и художественный руководитель Сергей Чулков. Они соответственно и возглавили Фестиваль «Классика сегодня».
1Х Фестиваль «Классика сегодня» был посвящен 1150-летию славянской письменности. И только лишь театрализованные персонажи – родоначальники славянской азбуки – Кирилл и Мефодий, веселившие публику в театральном капустнике «Фестиваль улыбается», существовали в юмористическом измерении, все же остальное на Фестивале было серьезно. И общественное представительство организаторов – Министерство культуры Украины, Днепродзержинский городской совет, департамент культуры, туризма, национальностей и религии Днепропетровской облгосадминистрации, Днепропетровская областная профсоюзная организация профсоюза работников культуры Украины, Центр поддержки русских театров за рубежом при СТД РФ, и авторитетное жюри, и внимание средств массовой информации, а также разнообразная и насыщенная программа, состоящая из 13 спектаклей. Они представляли Украину, Россию, Беларусь, Казахстан, Азербайджан, Приднестровье, Грузию, Италию, Израиль.
Фестивальные спектакли явили различные художественные взгляды на классическую драматургию. Наблюдалось безукоризненно уважительное отношение к классике, присутствовало изобретательное ее переосмысление, взгляд с позиций современного восприятия, были и самоуверенные насмешки над классикой, и откровенные эксперименты. Но все эти подходы различных творческих коллективов объединялись единым порывом – стремлением постичь природу Человека, поразмышлять над этим психологическим ребусом, рассмотреть ее многовариантность, образно выражаясь, под микроскопом зрительского внимания и профессионального исследования.
Глядя на различное прочтение известных пьес, оставалось только испытывать восхищение перед талантом классиков – благословенные Гоголь, Чехов, Островский, Мольер, Франко, сколько вы оставили потомкам простора для осмыслений!
Фантасмагория, в которой смешались жанры и стили, разыгралась в «Женитьбе» Гянджинского драмтеатра (Азербайджан) (реж.Ирада Гезалова). Здесь столбовая дорога гоголевского сюжета сбивается на тропинки современных интерпретаций и в результате получается театральный … винегрет. Среди моря нарочитых и неоправданных режиссерских придумок, хотя и снабженных уместной иронией, спасительными островками авторской мысли проступают массивы известного текста о выборе женихов перезревшей Агафьей Тихоновной. Впрочем, режиссер все же четко определила тему своего сценического произведения – мечта мужчины об идеальной женщине. Реальность и мечта – их вечное трагическое несовпадение, а образ Подколесина – характерный пример того, что происходит с человеком, не находящим свой идеал. Азербайджанский Подколесин-Илхам Гусейнов одержим любовью к … Патрисии Каас. Возлежа на кружевной постели и молитвенно взирая на портрет кумира, Подколесин пребывает в вымышленной стране грез, согреваемый завораживающими звуками французского голоса, поющего только для него. Но реальность намного прозаичнее и даже страшнее. Она предстает в образе непривлекательной невесты тоже, впрочем, мечтающей о своем мужчине. И Подколесин, и Агафья Тихоновна в этом спектакле – вне места и вне времени. Они становятся символом вечной тоски мужчины и женщины по несбыточному совершенству своих вторых половинок.
Спектакль «Три сестры» А.Чехова в постановке признанного мастера украинской режиссуры Эдуарда Митницкого привез Киевский театр драмы и комедии на Левом берегу Днепра. Э.Митницкий пристально вглядывается и самобытно интерпретирует знаменитую пьесу, ставя во главу угла мысль о противостоянии возвышенного и пошлого. Он проецирует чеховскую мысль о том, чтобы «знать для чего живешь…» на духовную ситуацию сегодняшнего поколения людей. Этот спектакль получился тихим и неспешным, режиссер словно нарочно «притишает» бурю эмоций героев. В скрупулезном плетении психологических переживаний возникает жизнь персонажей, запутанная и непостижимая даже для них самих. У каждого из них – пик безысходности. Актерами создается реальное ощущение состояния, когда сквозь пальцы медленно просачивается жизнь. Недосказанность, подтексты фраз витают в пространстве, медленно, словно осязаемые, перемещаясь от персонажа к персонажу. Ощущение оригинальной, присущей именно этому спектаклю атмосферы, можно определить как «состояние на чемоданах». Образом сценографического решения (Олег Лунев) становится стена из плотно составленных чемоданов образца 19 века. Чемоданы не только в этой стене, воспринимаемой еще и вереницей потайных ящичков огромного домашнего шкафа, они по всей сцене, их переносят, перемещают с места на место, составляют, разбрасывают, берут с собой. Создается впечатление временности всего происходящего, ощущение вокзала как определения человеческой жизни, в пространстве словно вибрирует то необъяснимое чеховское несоответствие простоты слов и сложности внутренних переживаний. Живая музыка (Александр Курий) удивительным образом поддерживает чувства безысходности и надежды, существующих одновременно и таких важных как автору, так и создателям спектакля. Общение героев выстраивается режиссером как беседа случайных попутчиков на вокзале, когда под стук колес можно открыться друг другу, рассказать о сокровенном, понимая, что никогда более не встретишься с этим человеком. Поэтому так просто оказывается быть «поставленным к стенке» собственной души… Так и запомнятся герои этих «Трех сестер» во фронтальной мизансцене, развернутой на зрителя, на фоне стены из чемоданов, как на фотографии, запечатленные для вечности. Как ни заклиналось провидение несчастными сестрами: «В Москву, в Москву!», эту стену им ни обойти, ни перепрыгнуть.
Современный театр не замечен в частом обращении к прозе и драматургии Леонида Андреева. Приднестровский театр драмы и комедии им. Н.С.Аронецкой решил на этом материале поставить спектакль «Черный квадрат» (реж. Дмитрий Ахмадиев) и создать притчу о жизни Человека. Черные квадраты, или вернее, кубы, актеры используют как элементы декораций. Из конфигураций кубов составляются различные конструкции. В каждой мизансцене индивидуум противопоставляется толпе. Из массы выхватывается черный квадрат-куб и возникает очередная история. Куб– это неизвестная планета, каковой есть каждый человек, он носит ее в себе, и в действительности актер несет свой куб-крест и ведет рассказ. Спектакль имеет интересную пластическую основу, в которой четкий визуальный рисунок изобретательно иллюстрирует мистический и символистский текст Андреева о метаниях человеческой души, поддерживая его эмоциональной, смысловой хореографией. По ней ясно выстраивается сенс спектакля – путь любого человека – это крестная дорога Христа на Голгофу.
Блистательную актерскую школу продемонстрировали исполнители Санкт-Петербургского театра Комедии им. Н.П.Акимова в спектакле «Игроки» М.Гоголя (реж. Татьяна Казакова). Азарт – как высшая страсть человека воплощен в образе Ихарева (Денис Зайцев). Он демонстрирует все этапы перемены настроения своего героя, от недоверия, эйфории игры, преклонения перед любимой колодой карт до осознания краха. Как мастерски, виртуозно плетется интрига шулерами, которых Ихарев встретил в провинциальной гостинице, как умело расставляются приманки, сужается круг, и простак легко загоняется в западню – карточную игру, итог которой – катастрофа для него. В комедии Гоголя, тема которой режиссером умело укрупняется, деньги выступают идолом, итогом всех стремлений, на пути к которому отметается все святое, человеческое. Герои ничего не берут в расчет, главенствуют один лишь обман и корысть. Фразу Ихарева о «надувательной земле» постановщик иллюстрирует выразительно – картиной с характерным российским пейзажем с белыми березками, висящей на стене номера. Именно за ней прячут деньги. Это что ж, Россия? Вот такой непрозрачный намек соединил Гоголя с реалиями дня сегодняшнего.
Достаточно современно выглядели и герои Островского из «Доходного места» Театра для детей и юношества г.Темиртау (реж. Михаил Маскалюк). Здесь эпохи и времена перемешались в характерах персонажей, в их костюмах и мотивации поведения. В силу того, что этот театр работает с молодежной зрительской аудиторией, в сценическом повествовании был взят дидактический, воспитательный тон, что несколько нивелировало жизненную органику сюжета пьесы Островского. В желании донести важную нравственную тему о предательстве собственных моральных идеалов, актеры увлеклись лишь внешними проявлениями характеров героев, а форма общения с партнером через зрительный зал стала едва ли не единственным моментом приближения этой классики к современности.
Победителем среди участников Малой сцены стал спектакль «Плате… Средиземноморская утопия» Х.Р.Хименеса «АтельекункеоН – исследовательский театр» г.Бергамо (реж. Андреа Бенальо). Зрелищное, красивое произведение, декорациями и костюмами отнесшее зрителей в эпоху итальянского Возрождения. Зрители, расположившиеся по обе стороны сценического пространства, оказались рядом с исполнителями и имели возможность, словно участвовать в процессе творчества, подробно рассмотреть актерскую лабораторию, когда актеры, надевая маски и преображаясь, становились осликом Платеро, птицами, барашками, боевыми петухами. Звучание разных языков, создание ощущения присутствия теплых солнечных лучей, живое пение, мелодия гитары, предельная органика актеров определенным образом ввели зрителей в художественный транс. Особенно этому способствовал красочный танец-кружение дервиша, завораживающе раскрутившего свой подол белым и цветным воланами. Это был настоящий театральный ритуал, где зрителям предлагали на время отключить свой разум и посмаковать мгновения быстротечной жизни только эмоциями и чувствами.
За непростую задачу – сценическое прочтение культового романа Кобо Абэ «Женщина в песках» взялись актеры израильского Театра «ZERO» (реж. Олег Родовильский). Притча о жизни человека, его предназначении, желании и возможности бороться с обстоятельствами жизни, рассказывается японским классиком через историю городского жителя, энтомолога-любителя, заблудившегося в песках и попавшего в землянку к женщине, смыслом существования которой есть борьба с песком, засыпающим ее жилище. Вынужденный смириться с тем, что у него нет возможности выбраться из песков, Ники (Олег Родовильский) приспосабливается к новой жизни и даже когда появляется возможность побега, он оставляет веревку, спущенную в яму-землянку, без внимания. Передавать все неожиданные, почти детективные повороты сюжета актерам приходится силой психологической игры. Если палитра переживаний Женщины (Марина Белявцева) несколько однообразна, она не знает и не хочет иной жизни, ее заветное желание – иметь редкую ценность – радиоприемник, то Ники проходит длительный путь осознания того, что с ним произошло, в полной мере проживает жизнь, подтверждая своим примером все постулаты этой притчи. Он напуган, в смятении, разъярен, зол, хитрит, вынужден смириться, наконец, влюбиться и даже найти радость в этой песчаной безысходности. Поле действия ограничено кругом легкой материи, слева в нем – подобие входа с завешенной циновкой. Как передать движение песка? В пластическом танце-ритуале Ники и Женщина делают ритмические движения палками, словно лопатами отбрасывая песок. Когда он обрушивался, поднималась легкая материя и с головой накрывала актеров. В кульминационной сцене любви на них «проливался» благодатный дождь из зерен риса. Прилипший к потному торсу мужчины, рис выглядел облепившим тело песком. Так символично взятый в плен песком человек был вынужден принять свою судьбу без дальнейшего сопротивления.
В постановке художественного руководителя Днепродзержинского театра им.Леси Украинки Сергея Чулкова на Фестивале было представлено две работы – спектакль «Лес» А.Островского Могилевского областного театра драмы и комедии им. В.И.Дунина-Марцинкевича (г.Бобруйск) и спектакль «Тартюф» собственного театра. Объединить их можно впечатлением должного и уважительного отношения к классике. Крепкий классический дух витает в их пространстве. От внятного и внимательного прочтения режиссером первоисточников, ясна главная мысль и Островского, и Мольера, доносится идея бессмертности человеческих пороков, их актуальности, к сожалению, во все времена. Лицемерие – вечная и отличительная черта человечества. И когда в «Лесу» душ человеческих проводником оказывается «Тартюф», то будем иметь в наличии обман и безнравственность, ханжество и интриги. Оба спектакля яркие, зрелищные, с фейерверком выразительных актерских работ (Гурмыжская – Алла Грахова, Карп – Александр Парфенович, Тартюф – Олег Волощенко, Оргон – Артем Лебедев, Дорина –Светлана Комарова, Эльмира – Марина Юрченко), свидетельствующих об умении исполнителей тонко раскрывать психологические черты характеров, органично работать с пластикой, голосом, создавать убедительные и оригинальные образы.
Гран-при 1Х Фестиваля «Классика сегодня» увез коллектив Житомирского украинского муздрамтеатра им. И.Кочерги, показавший спектакль «Украденное счастье» И.Франко (реж. Наталья Тимошкина). Этот спектакль – пример украинского поэтического театра, в котором присутствует гармония темы, ее сценического воплощения, художественного приема, переосмысления классического сюжета. История любви Анны и Михайла, обман, разлука и свадьба с Мыколой рассказывается вкратце в пластической увертюре, исполненной хореографической группой. Она под музыкальный аккомпанемент фольклорного коллектива «ДахаБраха» вводит зрителя в пространство стилизованного языческого ритуала. Роли в нем распределяются четко: народ – толпа и трое героев, «вершины» любовного треугольника, страдающие на фоне комментирующей людской толпы. Удивительно организовано сценическое пространство (Валерий Кулавин). В оформлении преобладают натуральные материалы: дерево, полотно, мешковина, глиняные изделия, вышиванки, они создают мир семьи, дома. Но силен момент национального, сделан акцент на украинской природе этой пьесы, хотя в итоге повествование выходит на общечеловеческие обобщения. Сценография лаконична и достаточно условна, но каждый ее элемент предельно образный, насыщенный глубоким смыслом, работающий с подсознанием зрителя, предлагающий глубокие внутренние планы. Актеры работают на высшем градусе эмоций и психологических переживаний. Действие умышленно уведено от бытовой основы, даже на тексте не особо акцентируется, все отдано стихии музыки, пластики, хореографии, танца. В сложной траектории движения разыгрывается пластическая драма любви. Танец – как поединок, любовь – как неизбежность гибели. Трагедия завершается со смертельным ударом топора, который живописно замирает на деревянном помосте, только что служившим любовным ложем. Никто не виноват, счастье украдено у всех. И к кому же обратить молитву о справедливости? Без сомнения, именно такой интерпретацией проверенной временем и множеством сценических воплощений пьесы Ивана Франко, житомирские творцы указали одно из самых конструктивных решений обращения к классическим произведениям. Уважительное отношение, замешанное на переосмыслении с позиций современности, обязательное сохранение национальной окраски произведения, наличие оригинальной творческой идеи. Вот, собственно то, что может сделать спектакль не просто зрелищем, а произведением искусства.
Все коллективы-участники «Классики сегодня» отмечали особенность Днепродзержинска – его театральных зрителей. Отзывчивость, благодарность, понимание и желание познавать театральное искусство сопровождало каждый спектакль. Фестивальная неделя стала настоящим праздником культуры и уже в который раз Днепродзержинский театр им. Леси Украинки подтвердил свой статус духовного центра города. Коллектив Театра умеет продуцировать творческие идеи, проводить их в жизнь, воспитывать новые поколения украинской интеллигенции и, невзирая на трудности окружающей действительности, доказывать, что «Мир не так страшен, если существует театр!»



Коментарі: 0


Победителей "Сичеславны" должны видеть все!

24.05.2012 14:17

Наверное, нет среди представителей творческих профессий людей более честолюбивых, чем люди театра. Впрочем, именно они имеют право на гипертрофированную жажду признания больше всех остальных, поскольку их искусство мимолетно, сиюминутно и не фиксируемо. Никакие статьи, фотоснимки, видеозаписи и устные предания не смогут адекватно рассказать, как замечателен был тот или иной спектакль, как талантлив тот или иной актер. Вот почему так нужны театральные премии и конкурсы – это весомый бонус к зрительским аплодисментам и некая важная веха в творческой жизни.
Не поленилась пересчитать все дипломы, полученные Днепродзержинским театром за 20 лет «Сичеславны». Получился внушительный список из 78 позиций. Плюс один большой Гран-При, плюс два Гран-При «Надежда Сичеславны». Есть чем гордиться. Есть что вспомнить, и есть о чем задуматься.
К этому почетному списку в этом году прибавились новые лауреаты. На конкурс театр представлял два спектакля: музыкальную комедию «Ханума» по пьесе А. Цагарели и детский мюзикл «Сокровища капитана Флинта» по мотивам романа Р. Стивенсона «Остров сокровищ».
Вердикт жюри, в состав которого входили известные в мире театра люди: киевский театровед Валентина Заболотная, украинский режиссер Дмитрий Богомазов и московский гость, режиссер Виктор Мажурин, таков: заслуженный деятель искусств Украины Сергей Чулков – победитель в номинации «Лучшая режиссерская работа» за постановку музыкальной комедии «Ханума», Олег Волощенко стал лауреатом в номинация «Лучшая мужская роль второго плана» за роль Коте в спектакле «Ханума», Юлия Загальская победила в номинации «Лучшая женская роль – Надежда Сичеславны» за роль Ханумы в одноименном спектакле.
В шестой раз за 20 лет конкурса лауреатом «Сичеславны» в номинации «Лучший директор» стала генеральный директор Театра им. Леси Украинки заслуженная артистка Казахстана Маргарита Кудина. Это уже почти рекорд. А заслуженный артист Украины Джемал Вадакария получил специальный диплом в номинации «Честь. Достоинство. Мастерство».
К юбилейной «Сичеславне» организаторы (Днепропетровское отделение Национального Союза театральных деятелей Украины, управления культуры Днепропетровской и Запорожской облгосадминистраций) готовились особенно серьезно. Их усилия были направлены не только на создание праздничной атмосферы, но и на широкое обсуждение проблемных вопросов конкурса.
Думаю, к размышлениям художественного руководителя и генерального директора Днепродзержинского, отныне - академического, музыкально-драматического театра им. Леси Украинки стоит прислушаться. И Сергей Чулков, и Маргарита Кудина не однократно сами становились лауреатами «Сичеславны». Собственно, большей части наград фестиваля днепродзержинский театр удостоин в их бытность руководителями и при их непосредственном участии.
Чулков С.А.:
Если принять за аксиому необходимость и важность «Сичеславны», то такой же истиной, не требующей доказательств, является и то, что наш региональный конкурс не лишен недостатков. И чтобы стать лучше, стоит, прежде всего, поговорить не об успехах, а о проблемах.
Так вот, по моему мнению, главная проблема фестиваля в том, что ни зрители, ни коллеги по ремеслу не видят спектаклей, выдвинутых на конкурс, даже лучших, получивших признание жюри. В какой-то степени вопрос решается келейно. Мне кажется, стоит подумать о том, чтобы все спектакли фестиваля показывались в Днепропетровске.
Да, понятно, что культура, театры у нас бедные. Что фестиваль ограничен в средствах. Но, может быть, стоит подумать о том, чтобы увеличить взносы от городов, театры которых принимают участие в фестивале, добиваться большего финансирования от Днепропетровской и Запорожской облгосадминистраций. Это же делается во славу нашего региона, и чиновники не меньше нас должны быть заинтересованы в качестве проведения фестиваля.
Вторая большая проблема – а судьи кто? Состав жюри часто меняется. Нет людей, которые отслеживают из года в год творческое состояние театров, актеров, режиссеров, наблюдают их рост или застой, словом, видят процесс в развитии. Согласитесь, такой взгляд людей со стороны, но со знанием театральных реалий нашего региона, был бы более весом для всех нас. К сожалению, иногда, в жюри попадают некомпетентные люди. И жюри слишком малочисленно. Три человека – это очень мало. Должно быть хотя бы пять. И, возвращаясь к келейности. Убежден, что свои решения жюри будет принимать более ответственно и объективно, если кроме него спектакли «Сичеславны» будут смотреть коллеги и зрители.
Фестиваль нужен, но он должен найти другую форму.

Кудина М.А:
Знаю, что не все однозначно положительно воспринимают «Сичеславну». Есть мнения, что это всего лишь наши домашние радости, что конкурс необъективен и не отражает реальных лидеров и аутсайдеров, а, значит, он и не нужен. А вот я считаю, что это не так. Прежде всего, фестиваль дает всем нам стимул в работе. А во-вторых, он хоть как-то нас всех объединяет. Мы хоть что-нибудь узнаем о работе наших коллег, можем порадоваться их удачам. Сопоставить их творческий процесс с собственным. Это очень полезно. И, думаю, наше межрегиональное отделение НСТДУ может гордиться «Сичеславной». Потому что они делают огромную работу. Я это очень явственно представляю, поскольку мы сами проводим международный театральный фестиваль «Классика сегодня», и я знаю, чего стоит такая работа, тем более в условиях ограниченности средств.
Кто-то когда-то говорил, что «Сичеславну» надо закрыть. Ну, закроем. Это ведь просто. И будем вариться в собственном соку. Надо стремиться делать больше, надо совершенствоваться, и надо понимать в правильном ли ты идешь направлении. Надо сравнивать работу своего театра с деятельностью других, прислушиваться к мнению экспертов.
В этом году, мне кажется, работало профессиональное жюри. Пользу приносит даже само общение с теоретиками и практиками театра, которые больше поездили, больше повидали, больше, может быть, размышляли о театральном процессе. Поэтому, обсуждение спектаклей на труппе дает актерам возможность услышать мнение о своих работах от компетентных зрителей. Это очень важно. Главное, чтобы это мнение было, пусть как угодно бескомпромиссным, но доброжелательным.
Конечно, всем было бы очень интересно увидеть, хотя бы лучший спектакль «Сичеславны». Предлагаю, спектакль, которому присуждают Гран-При, показывать по всем городам нашего региона. Такое турне можно было бы организовать в осенний период. Тогда не только для нас всех, но и для зрителей Высшая театральная премия Приднепровья перестанет быть абстрактным понятием, приобретет реальные очертания.



Коментарі: 0 | Залишити коментар


Весело, нарядно, празднично, гламурно! или Ботанам вход воспрещен!

06.04.2012 12:58

Если вы настроены философски, хотите познать самого себя и смысл всего сущего, пожалуйста, не приходите в Театр им. Леси Украинки на спектакль «Любовь-любовь, или Как мы попали!» по знаменитой пьесе Марка Камолетти «Боинг-Боинг». Потому что это – комедия! Причем, не комедия нравов или характеров, не комедия сатирическая, а простая и незатейливая комедия положений. А значит, смешить нас будут исключительно курьезные события и обстоятельства, а развитие действия - строиться на случайных совпадениях и недоразумениях. И никакой зауми!
Не приходите на этот спектакль, если вас одолел приступ ипохондрии, если молодые и красивые девушки вызывают у вас отвращение, а симпатичные молодые парни – лишь повод для зависти. Дождитесь лучших времен! Может быть, что-то изменится в вашей беспроглядной жизни.
Эта веселая история для тех, кто независимо от даты рождения в паспорте, молод душой, кто умеет радоваться жизни, смеяться над простыми и милыми шутками и не ждет интеллектуальных изысков там, где их не может быть по определению.
«Молодость! Легкомыслие! Драйв!» – вот девиз нового спектакля театра.
Сюжет
Молодой архитектор Бернар (Олег Волощенко) помолвлен сразу с тремя прекрасными девушками. Ни одна невеста не знает о существовании других, поскольку все они – стюардессы разных международных авиалиний и в Париже бывают не больше двух дней в неделю. Расписание авиарейсов – залог успешной полигамной жизни любвеобильного хитреца. Но однажды в отлично налаженной схеме происходит сбой. Для Бернара и его неожиданно приехавшего из провинции друга Робера (Евгений Олейник), а также - верной, но сварливой служанки Бернара Берты (Светлана Комарова и Марина Юрченко) наступают нелегкие времена. Приходится выкручиваться, убедительно врать, то и дело спасать положение.
И все это - прекрасный игровой материал для изобретательных и талантливых актеров.
Бернар
Для Олега Волощенко играть ловеласов в подобных спектаклях не внове. Вспомним, например, успешно идущую более десяти лет на сцене Театра им. Леси Украинки комедию Клода Манье «Блэз». Конечно же, актер не обманывает ожидания своих поклонников. В роли Бернара он обаятелен, энергичен, ловок, находчив, очень естественен и убедителен. Быть может, знатокам творчества Олега хотелось бы увидеть некий новый ракурс в его комедийном амплуа. Но пока его художник Блэз Д’Амбрие и его архитектор Бернар – очень симпатичные, но весьма похожие персонажи. А ведь каким по-разному смешным умеет быть Олег! Сколько красок и нюансов сумел найти артист для своего робкого безотказного Стэнли в комедии «Папа в паутине». А молодой князь-учитель Котэ в музыкальной комедии «Ханума» - какая точная и доброжелательная пародия на трогательные особенности грузинского национального характера. Впрочем, комедия «Любовь-любовь» только начала свою жизнь и есть надежда, что опытный актер еще сумеет приятно удивить своих фанов.
Робер
Едва вступив в труппу театра, Евгений Олейник сразу оказался супервостребованным. За несколько месяцев сезона 2011-2012 года начинающий артист успел ввестись в несколько серьезных спектаклей: (солдафон Агностос в «Эзопе», дитя природы Пабло в «Дикаре», небольшая роль в «Любви на Заречной улице»), сыграл Морозко в новогодней сказке, прекрасно справился с ролью ведущего праздничной программы ко Дню влюбленных. В целом все у Евгения сложилось и в новом спектакле. Его Робер получился этаким симпатичным провинциальным увальнем, который быстро перенимает столичные нравы. Легкая, почти незаметная, скованность, скорее всего, объясняется неопытностью и премьерным волнением. Но сильная энергетика, выигрышная внешность, подвижная психика и красивый сочный сценический голос компенсировали отсутствие опыта.
Берта
Я видела представление, где роль Берты исполняла Марина Юрченко. Наверное, это самая выигрышная роль в спектакле, поскольку именно Берту драматург наделил наиболее яркими чертами характера. И Марина Юрченко не оставила без внимания ни единого нюанса в этом образе. Ее Берта и умна, и цинична (а как иначе с таким аморальным хозяином), и романтична (ей тоже хочется любви, огня, праздника!), и расчетлива, и трогательно по-женски непоследовательна. Весь этот коктейль, поданный актрисой изящно и мастерски, вызвал самое горячее одобрение публики. Реплики Берты попадали в цель чаще, чем шутки других персонажей. А ее танец-мечта в паре с красавцем-летчиком вызвал у зрителей бурю восторга. Браво, Марина!
Красотки стюардессы
Разумеется, актрисы, играющие трех пассий Бернара должны быть, прежде всего, привлекательны. Нет. Чертовски привлекательны! Как хорошо, что в нашем театре количество молодых красивых длинноногих актрис не исчерпывается теми тремя, что блистали в премьерном спектакле. Просто, Юлии Загальской (Мэри – «American airlines»), Анне Бахмут (Мишель – «Air France» ) и Веронике Полевой (Марта – «Lufthanza») повезло больше других.
Каждая из них не только порадовала своим внешним видом мужскую половину зала, но и сумела создать «типичный образ» представительницы своей страны. Американка Юлии Загальской со странными гастрономическими предпочтениями - прагматичная и экзальтированная феминистка. Любовь для нее – это секс, а секс – это здоровье и отработка «технических навыков». Француженка в исполнении Анны Бахмут – это шарм, легкое кокетство, элегантность, изящество и подкупающая естественность в проявлении эмоций. Белокурая немка Вероники Полевой – комическое воплощение невероятной серьезности, стремления к идеалу вкупе с мечтательной сентиментальностью.
В результате, в качестве бонуса к сюжетным коллизиям зрители получили изящные пародии на собственные стереотипные представления о немках, француженках и американках.
Балет
Особое удовольствие получаешь от ироничных и стильных танцевальных миниатюр (хореограф-постановщик Наталья Клишина) в исполнении Илоны Ерошенко, Ольги Тереховой, Дарьи Полюлях и Евгения Дудки. Летчик-мачо в окружении трех прелестных стюардесс – некое отражение главного героя и его подруг - навевает легкие эротические фантазии. Но в их танцах - лишь лукавая улыбка, дружеское подшучивание над зрителями, над спектаклем, над самими собой.
И, наконец…
Художник-постановщик спектакля Ирина Кохан создала для «улётной комедии» пространство светлое, веселое и нарядное. Симметричная анфилада дверей, круглый диван в центре сцены, окна-иллюминаторы, стройные колонны, ковер, как карта часовых поясов – все напоминает уютный зал ожидания в аэропорту. На сцене царит яркий голубой цвет неба, чистый белый цвет облаков, создавая ощущение безграничного пространства. Герои словно парят над всеми обстоятельствами, а вместе с ними и мы, зрители. Живите, весело, господа, живите молодо!
И в заключение…
Все творческие идеи всех создателей спектакля объединил в единое целое, отсек лишнее и выявил главное режиссер-постановщик заслуженный деятель искусств Украины Сергей Чулков. И за это ему – спасибо!



Коментарі: 0 | Залишити коментар


К сокровищам по морю удовольствия

28.02.2012 15:20

Именно такое путешествие совершили зрители, собравшиеся на премьеру детского мюзикла «Сокровища капитана Флинта»
в театре им. Леси Украинки

Дело было в день воскресный, и публика собралась избранная. Дети от 4-х до 12-ти пришли в театр с папами, мамами, дедушками и бабушками. А это, как известно, самый лучший вариант зрительской аудитории, выгодный и актерам и зрителям. Ведь сидя рядышком с родными людьми, дети не только перенимают внешние реакции взрослых, но и делают огромный шаг в своем эмоциональном и духовном развитии, как бы, «дотягиваясь» до раннее неизвестных, непонятных им вещей, улавливая новые чувства и переживания. В зале складывается особая доверительная атмосфера. И любой актер скажет вам, что играть для такой публики – сплошное удовольствие.
Сразу скажу, что новый спектакль театра оставил самые хорошие впечатления. Оказалось, играть в пиратов приятно не только в детстве. Условия игры были приняты сразу и безоговорочно. Хореографический пролог перед закрытым занавесом под веселую музыку приглашал зрителей поозорничать вместе с актерами.
А когда занавес открылся, стало понятно, что озорничать в таком сценическом пространстве будет и легко, и интересно. Художник-постановщик Татьяна Чухрий создала на сцене ту меру условности, которая позволяет зрительскому воображению дорисовать любые подробности. Будь то таверна, где мальчик Джим встретил Билли Бонса, или шхуна «Испаньола», на которой Джим, доктор Ливси и сэр Трелони отправляются в рискованное путешествие, или берег Острова сокровищ, где герои встречают одичавшую от одиночества и мечтающую о кусочке сыра вдову капитана Флинта Белинду. Три мачты с поднимающимися и опускающимися парусами, пара веревочных лестниц, пара бочек, стол в таверне, который превращается в корабельный штурвал да стремительно выкатывающаяся в нужный момент пальма – вот, собственно и все. Но как изобретательно и интересно обыгрывают актеры этот лаконичный антураж! В противовес условным декорациям все персонажи были одеты в исторически достоверные, сделанные со вкусом и юмором одеяния (художник по костюмам Ангелина Морозова).
Конечно же, в мюзикле – очень многое зависит от музыки и либретто. И надо сказать, что авторы литературной основы спектакля (Д. Иванов и В.Трофимов), существенно сократив и трансформировав «Остров сокровищ» Р. Стивенсона, сохранили сам авантюрный дух знаменитого романа, дополнив замечательными запоминающимися текстами песен. Автор музыки - известный русский советский композитор Борис Савельев – создал музыку романтичную и героическую, яркую и веселую, а еще – в хорошем смысле шлягерную. С этим благодарным музыкальным материалом помогли актерам справиться хормейстер Ирина Шульга и концертмейстер Наталья Мороз.
Как известно, в мюзиклах не только поют, но и танцуют. Динамичная и остроумная хореография от опытного балетмейстера-постановщика Натальи Клишиной - неотъемлемая часть и настоящее украшение нового спектакля. Хочется отдать должное артистам балета Илоне Малышевой, Ольге Тереховой, Максиму Греку и Евгению Дудке за их эмоциональное и выразительное исполнение сложных номеров, насыщенных трюками и акробатическими элементами.
Не устаю удивляться особой природе актерской души, которая, пожалуй, сродни душе ребенка, готовности играть всерьез, наивно и бесхитростно верить в предлагаемые обстоятельства. Невозможно было не влюбиться в спектакль, наблюдая то явное удовольствие, с которым играли актеры. Словно создан для роли Джима молодой артист театра Владимир Воробьев, ловкий, легкий, пластичный и обаятельный. Отважным и благородным, добрым и строгим получился у Валерия Капинуса капитан «Испаньолы» доктор Ливси. Веселым и ироничным светским остроумцем запомнился сэр Трелони в исполнении Александра Нагорного. Юлия Жилина прекрасно справилась с небольшой по объему ролью Белинды, хотя ей пришлось всего за несколько сцен превратиться из полудикого существа в гламурную даму-пиратку. Ненадолго появляется в начале спектакля главный источник интриги пират Билли Бонс, но благодаря мастерской игре Артема Лебедева образ получился очень впечатляющим. В ролях пиратов порадовали молодые актеры Дмитрий Сороколат, Влад Лысенко и, особенно, Юрий Декун, выразительно и остро сыгравший Пью. И, наконец, блеснул мастерством корифей днепродзержинской сцены, любимец публики Анатолий Вертий. Его одноногий Сильвер - одна из главных удач спектакля. Ум и коварство, прячущееся за внешней покладистостью и добродушием, сила, отвага, сообразительность и … неистребимое обаяние!
Какой же пиратский мюзикл без боев и сражений? Актеры продемонстрировали прекрасное владение шпагой, а постановка схваток и драк была изобретательной и захватывающей. За это огромное спасибо заслуженному артисту Украины Олегу Роенко.
Театр – дело коллективное. Каждый из создателей мюзикла «Сокровища капитана Флинта» внес в него свою лепту таланта и мастерства. Но как бы хороши не были те или иные составляющие в отдельности, главный виновник успешной премьеры, конечно же, режиссер-постановщик Александр Варун. Когда-то, Александр начинал свой творческий путь на сцене нашего театра как актер. Затем работал в других театрах, получил профессию театрального режиссера в Киевском национальном университете театра, кино и телевидения им. Карпенко-Карого. И вот теперь подарил своему первому театру отличный спектакль. Пожелаем новому мюзиклу долгого и счастливого плаванья в море зрительской любви!



Коментарі: 0


С легким грузинским акцентом…

08.11.2011 14:50

«Над рекой стоит гора, под горой течет Кура,
За Курой шумит базар,за базаром Авлабар…»
Вот в этот самом Авлабаре, знаменитом районе старого Тифлиса, и происходят веселые приключения героев музыкальной комедии «Ханума», на премьеру которой Театр им. Леси Украинки ждет зрителей уже совсем скоро…
Какой же получится, «Ханума» по-днепродзержински? С каждым днем все явственнее проступает облик будущего спектакля. Еще дошиваются костюмы - и в перерывах между репетициями актеры бегают в пошивочный цех на примерки. Еще не готовы все декорации - вместо них на сцене «выгородка». Оркестр и звукорежиссер еще не закончили записывать музыку - и всем дуэтам, квартетам, хорам и солистам аккомпанирует концертмейстер. Все сложится в единую живую картину только в день премьеры, в тот момент, когда актеры почувствуют дыхание зрительного зала, услышат первый смех, первые аплодисменты…
А пока – заглянем в расписание работы театра. Что там сегодня по плану?
Танцуют все!
Рабочий день начинается с танцев. Репетицию проводит балетмейстер театра, постановщик хореографии в «Хануме» Наталья Клишина. Ставится финальная песня, на сцену выходят все персонажи комедии: от самых-самых главных до участников массовых сцен. А это почти сорок артистов на сцене одновременно. Масштабы впечатляют! Вообразите, как грянет этот хор знаменитые строчки: «С той поры как создан свет, лучшей свахи в мире нет»! Пока же никто не поет, сейчас главное – разобраться с пластикой.
После финальной песни следуют поклоны. Как говаривал Штирлиц, запоминается первая и последняя фраза. Вот поклоны и есть та самая последняя фраза в спектакле, и они должны оставить у зрителей самые приятные и радужные воспоминания. Ну что ж, Наталья Клишина – опытнейший балетмейстер с богатой фантазией, и высокой хореографической культурой, на ее счету уже десятка полтора поставленных на сцене нашего театра спектаклей, множество блистательных концертных номеров. О поклонах в «Хануме» можно не беспокоиться.

Тифлисские серные бани.
После танцевальной репетиции и небольшого перерыва бразды правления берет в свои руки режиссер-постановщик, художественный руководитель театра заслуженный деятель искусств Украины Сергей Чулков. Сцена в серных банях, которую Сергей Анатольевич «разводит» на этой репетиции, – кульминационная. Князь Пантиашвили (заслуженный артист Украины Джемал Вадакария), выбирая «между честью и долгом» (задолжал всему Тифлису), решает все же сохранить честь и торжественно покончить с собой именно в бане, предварительно попрощавшись с друзьями. Вуй ме! Не спешите переживать, ведь в дело вмешивается Ханума (ведущий мастер сцены Юлия Загальская). Вместе с племянником князя поэтом Коте (ведущий мастер сцены Олег Волощенко) она проникает в мужскую баню и… Ох уж эта Ханума!
Первое, на что обращаешь внимание – замечательный текст пьесы Авксентия Цагарели. Что ни реплика – отточенная реприза. Кажется, что артистам и играть-то ничего не надо. Но после двадцатиминутного наблюдения становится ясно, что играть актерам не легче, чем, скажем, разгружать вагоны с углем. Режиссер добивается точного выполнения задачи от каждого из участников этой веселой массовой сцены, и все приходится бесконечно повторять. Стоит одному сплоховать – начинай сначала! А ведь надо еще и кураж не потерять! Поэтому, артисты слегка резвятся, подшучивают друг над другом, то и дело утрируют горячий кавказский темперамент и соревнуются в мастерстве пародировать столь забавный и обаятельный для нас грузинский акцент. Сергей Чулков «баловство» не пресекает. Наоборот, сам время от времени делится воспоминаниями о посещении тбилисских серных бань.
Ловлю себя на мысли, что сцена складывается, во-первых, очень симпатично, а во-вторых, совсем не так, как в культовом спектакле Георгия Товстоногова. «Ханума», поставленная в Ленинградском Большом драматическом театре в 70-е годы прошлого века, и созданная чуть позже на основе этого спектакля телеверсия, для многих поколений театралов стала неким эталоном. Поэтому, сравнений не избежать. Преодолев сомнения, я все же решилась задать Сергею Чулкову наивный вопрос: будет ли спектакль нашего театра в чем-то копировать товстоноговский? «Конечно же – нет!» - лаконично ответил Сергей Анатольевич.

Театр – дело коллективное
Пока артисты танцевали и разбирались с «серными банями», оркестр под управлением нового главного дирижера театра - выпускника Киевской консерватории Владимира Заводиленко записывал фонограмму музыкальных номеров. Хормейстер Ирина Шульга и концертмейстер Наталья Мороз разучивали с солистами партии. Заведующая труппой Лариса Двинская планировала репетиционные точки. Начальник отдела рекламы Жанна Кузьмичева согласовывала с типографией дизайн и текст программки будущего спектакля.
А я поднялась в декорационный цех. Там с нетерпением ждали приезда из Запорожья художника-постановщика спектакля Ирины Кохан, с которой надо было согласовать конкретные вопросы: размеры, количество, цвета и оттенки. Стеллажи с овощами и фруктами, корзины и курдюки, маски и чаши, панно с видами старого Тифлиса и лошадки для базарной карусели – работы невпроворот. А рядом в пошивочном цехе трудились швеи, которым предстояло закончить и подготовить к показу на сцене более сорока костюмов для артистов драмы и балета.
Словом, весь наш дружный коллектив напряженно работал, чтобы в назначенный день и час вы, дорогие зрители, пришли на премьеру музыкальной комедии «Ханума» и пленились изобретательной режиссурой, мастерской игрой актеров, красотой музыки, пестротой и многоцветьем костюмов, а главное, чтобы у каждого из вас надолго сохранилось хорошее настроение!


Музыка: Гия Канчели

Коментарі: 0


Усього 9. Попередня cторінка | Сторінка 1 з 1 | Наступна сторінка
Мій gorod.dp.ua:
copyright © gorod.dp.ua
Усі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.

Про проект :: Реклама на сайті