Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Дніпро » Афіша
Пт, 04 липня 2025
21:54

Хоббіт

Хоббіт

Пригоди, Фентезі

The Hobbit: An Unexpected Journey
США, Новая Зеландия, 2012, 🕓 164 min

3Foot7, Metro-Goldwyn-Mayer (MGM), New Line Cinema, WingNut Films, 3ality Technica, Makeup Effects Group Studio, Sky Vega, Weta Digital, Weta Workshop Ltd.

Реж.: Питер Джексон
✩✩✩: Мартин Фриман, Иэн МакКеллен, Ричард Армитэдж, Джеймс Несбитт, Кен Стотт, Кейт Бланшетт, Элайджа Вуд, Хьюго Уивинг, Кристофер Ли, Энди Серкис

Фильм повествует о путешествии Бильбо Бэггинса, который пускается в грандиозный поход, целью которого является отвоевание утраченного королевства гномов Эребор у зловещего дракона Смога. Совершенно неожиданно с хоббитом налаживает контакт волшебник Гэндальф Серый. Так Бильбо находит себя, присоединяясь к компании тринадцати гномов, возглавляемых легендарным воином, Торином Дубощитом. Их путешествие проляжет через Дикий Край, через предательские земли, населенные гоблинами и орками, смертоносными варгами и гигантскими пауками, народом, меняющим шкуры, и волшебниками.

И хотя их цель находится на Востоке среди пустошей Одинокой Горы, сначала им придется выбраться из туннелей гоблинов, где Бильбо встретит существо, которое изменит его жизнь навсегда… Голлума.

Здесь, один на один с Голлумом, на берегу подземного озера, непритязательный Бильбо Бэггинс обнаружит не только скрытые в глубине души хитрость и отвагу, которые удивят даже его, но и завладеет «прелестным» колечком Голлума, которое обладает нежданными и полезными свойствами… Простое золотое кольцо, c которым связана судьба всего Средиземья, нитями, о которых Бильбо не мог даже вообразить.















artemida78  (30.12.12 14:45): На самом деле для профессионального дубляжа язык не важен. Можно и на болгарском сделать отлично. Главное - это ОПЫТ в подобной профессии. Как сказал в интервью один из актёров дубляжа: "Когда дублируешь, ты как бы заново играешь эту роль, эмоционально сопереживаешь с иностранным актёром его роль."
Ну ещё у актёров дубляжа должен быть приятный тембр голоса. А то что перевели "Папа-досвидос" а не дословно, так это мелочи.
Мне кажется украинской озвучке ой как не хватает опыта. Фиг его знает, может для этого фильма и собрали всех опытных украинских актёров.
Но у меня негативный опыт от просмотра в наших кинотеатрах. До сих пор помню "Пункт назначения - 5". Такое впечатление что набрали студентов из училища и заставили дублировать на украинском. Правда и русский вариант оказался не на высоте.
Відповісти | З цитатою | Обговорення: 1
Cлава Кпсс  (29.12.12 22:40): Украинский дубляж, как правило, лучше русского. Да и если фильм интересный, то и не замечаешь на коком он языке. Відповісти | З цитатою | Обговорення: 3
D@vid  (29.12.12 11:25): нащо кожного разу як виходить якийсь новий фильм треба усе перетворювати на якийсь базар й скинлити немов діти, що чому фільм на український мові ви ще впадіть на підлогу біля каси кінотеатру і бийте нога по підлозі,між тім щоб визнали на кинописку росіяни так само ниють на свій рос переклад які в останій час навіть назву не можуть перекласти правильно наприклад замість thats my boy якось переклалось на папа досвидос коли укр перелад мій пацан що повнистю співпадає амерканський назві,а назвати останій фільм джеки чана місія зодіак замість китайський зодіак через те що вони назвали фільм місія зодіак перші два дні плутав з місіею неможлива з томо крузом от вам і російський дубляж Відповісти | З цитатою | Обговорення: 4
Лиля  (29.12.12 10:05): Скажите можно беременной пойти, боюсь не сильно ли напугает??? или шокирует. Хочу (но сомневаюсь) на 3Д пойти. Відповісти | З цитатою | Обговорення: 2
Двалин  (29.12.12 01:38): раз пошла дискуссия по поводу перевода, выскажу свое мнение. Ничего против не имею укр перевода, даже наоборот, но нынешние переводчики бездари. Сразу вспоминаю старые-добрые 90-и перевод на 1+1. Секретные материалы, Друзі, Чужой итд- намного профессиональнее. Голоса какие то насыщенные, хорошая лекция, сочность слов. Відповісти | З цитатою | Обговорення: 1
Анютка  (28.12.12 22:45): Ходили с мужем, фильм очень понравился, красивый :)
За 2,5 часа ни разу не заскучала, перевод украинский очень понравился, особенно нравиться дяденька который в начале рассказывает историю (многие фильмы озвучивает), я заслушалась, гарно розповідав :)
З детьми не стоит идти, очень жуткие эти гоблины, монстрики и т.д. (я переодически отворачивалась, а мне 29 :))
Відповісти | З цитатою | Обговорення: 1
Лю  (28.12.12 22:29): Нечеткая речь только у Голума. Может так задумано просто? Відповісти | З цитатою
Ходил-Смотрел  (28.12.12 22:02): Никакой укр.дубляж этого фильма НЕ потрясающий!!! Местами нечеткая дикция. Да и не вытягивает атмосферу фильма.
P.S. укр дубляж - самое то для комедий, имхо!
Відповісти | З цитатою | Обговорення: 1
Лю  (28.12.12 21:38): Не могу не отметить потрясающий украинский дубляж.
Я впервые получила удовольствие слушая фильм на украинском языке.
Профессионально, без ошибок и оговорок, мастерская актерская работа, выразительно и в соответствии каждому персонажу. Узнала голос только Сумской.
Наконец то научились?
Відповісти | З цитатою
Пан Дмытро  (28.12.12 18:15): Все украинофилы с таким же успехом пошли бы на сеансы с русским дубляжом. А вот Киносистема явно теряет в деньгах. Нет сеансов на русском - нет дополнительных поситителей, а соответственно и бабла. Я спокойно дождусь версии матрёшки в интернете и буду наслаждаться фильмом на русском. С ув. бывший постоянный посетитель киносистемы. Помогай вам голая вилка украинского тризуба. Відповісти | З цитатою | Обговорення: 2
  «  4 5 6 7 8 9 10 11 12
Gorod.dp.ua не несе відповідальності за зміст опублікованих на сайті рецензій користувачів, тому що вони виражають думку користувачів і не є редакційним матеріалом.

Gorod`ской дозор | Обговорити тему на форумах | Розмістити оглошення

Примітка:
У розкладі можливі зміни. Будь ласка, уточнюйте інформацію за телефонами закладів, в яких відбуваються зазначені події.
Час сеансів у кінотеатрах може змінюватися без попередження!
Зверніть увагу, що зміна репертуару в кінотеатрах відбувається по четвергах.

Експорт афіші

copyright © gorod.dp.ua
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.

Про проект :: Реклама на сайті