На языке оригинала
Страна: Великобритания
Год: 2005
Режиссер: Сидни Поллак
В ролях:
Николь Кидман, Шон Пенн, Кэтрин Кинер, Маз Джобрани, Тсай Чин и др.
Сценарий: Скотт Франк, Чарльз Рандольф
Жанр: триллер
Бюджет: $80 млн.
Мировая премьера: 22 апреля 2005
Официальный сайт
Рецензия:
Вам случалось пострадать от знания своего родного языка? А вот переводчица Сильвия Брум (Кидман), работающая в штаб-квартире ООН, становится свидетельницей заговора на языке маленькой африканской страны, где ее угораздило родиться. И, как назло, все понимает. К ней приставляют федерального агента Тобина Келлера (Пенн), вначале для защиты ее, затем, возможно, и для защиты от нее: прошлое Сильвии скрывает тайну, из-за которой она сочувствует заговорщикам. Клубок интриг распутывается не без кровавых инцидентов, а главная угроза нависает незаметно. Параллельно развивается подводное, психологическое течение фильма: агент Келлер в недавнем прошлом потерял жену, Сильвия переживает нелегкую судьбу своей родины, и вместе они могут найти долгожданное успокоение.
«Переводчица» – созвездие оскароносцев. Сидни Поллак за фильм «Из Африки» (1985) ухватил 7 Оскаров, в том числе за режиссуру и лучший фильм. Николь Кидман и Шон Пенн получили заслуженные Оскары в 2003 году за роли в фильмах «Часы» Стивена Долдри и «Таинственная река» Клинта Иствуда соответственно. Высокий класс актеров заметен невооруженным глазом. В звездном дуэте особенно фактурно смотрится Шон Пенн, в одном образе совмещающий хладнокровного жандарма и глубоко несчастного человека. Ну а Сидни Поллак верен себе: в лучших, но давно приевшихся традициях политического триллера фильм держит в напряжении до последнего кадра и мгновенно отпускает после.
«Переводчица» – первая на свете картина, которую снимали в реальной штаб-квартире ООН. Но для сюжета входящих в ООН стран оказалось недостаточно, и сценарист Чарльз Рэндольф придумал государство Мотобо – идеальную «черную дыру», цитадель коррупции и упадничества. Замысел был увенчан созданием нового языка – «ку» («Кин-дза-дза» Поллак, должно быть, не смотрел), на котором Николь Кидман пришлось научиться бегло говорить. Жаль, Мотобо и его жители, говорящие на «ку», - такая же декорация, как и профессия героини.
«Переводчица», поставленная на полку, очень быстро сольется с «Врагом государства» и его собратьями. По иронии судьбы, она уже сливается: в один день с фильмом Поллака на Российские экраны вышла картина «Убить президента», на обложке которой, тоже оформленной вертикальными синими полосками и подозрительным взглядом, тоже красуется Шон Пенн.
Интересные факты о фильме:
- Сидни Поллак потерял много крови, добиваясь разрешения на съемки в ООН. В итоге, дойдя до Кофи Аннана, режиссер таки взял свое. Съемки проходили в выходные дни, чтобы не мешать рабочему процессу организации.
- Год выхода фильма совпал с 450-летием со дня официального начала переводческой деятельности в России. По этому случаю на пресс-показ фильма пригласили Леонида Володарского собственной персоной, который и озвучивал еще не дублированный оригинал, так что для журналистов герои Поллака говорили голосом, навевающим воспоминания из буйной молодости.
В любой вечер можно найти что-то такое-же по ТВ.
Идти стоит если совсем нечем заняться. Ответить | С цитатой
Советую сходить тем, кому лет за 20 как минимум...Иначе не поймут...
Олег - вам тоже советую!
ps - мне 25 лет. Ответить | С цитатой
Олег,44 года. Ответить | С цитатой
А так нудноватый фильм. Хотя смотрится терпимо. Ответить | С цитатой